confiar
kon-fyahr
/koɱˈfjaɾ/
Dire confiar, c'est faire confiance, compter sur le soutien et les conseils de quelqu'un d'autre.
confiar(Verbe)
faire confiance
?Sens général d'avoir foi en quelqu'un ou quelque chose.
se fier à
?Depending on someone's ability or character.
,croire en
?Having confidence in a person or idea.
📝 En Action
Confío en ti. Sé que lo harás bien.
A2Je te fais confiance. Je sais que tu vas bien t'en sortir.
Puedes confiar en mi palabra.
B1Vous pouvez vous fier à ma parole.
Es difícil confiar en los políticos.
B1Il est difficile de faire confiance aux politiciens.
💡 Points de grammaire
Le mot magique : 'en'
En espagnol, on ne fait pas juste 'confier quelqu'un', on fait 'confier EN quelqu'un'. N'oubliez jamais de mettre en après confiar. Par exemple : Confío en mi hermana. (Je fais confiance à ma sœur.) C'est différent du français où l'on dit simplement 'faire confiance à quelqu'un'.
❌ Erreurs Courantes
Oublier 'en'
Erreur : “Quiero confiar tú.”
Correction : Quiero confiar en ti. (Je veux te faire confiance.) Vous avez presque toujours besoin de 'en' pour indiquer à qui ou à quoi vous faites confiance.
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer une confiance profonde
Utiliser confiar en suggère souvent un niveau de confiance plus profond et plus personnel que de simplement croire que quelque chose est vrai. Il s'agit d'avoir foi dans le caractère ou les capacités de quelqu'un.

Quand vous confiar quelque chose, vous le confiez à quelqu'un d'autre pour qu'il le garde en sécurité ou en assume la responsabilité.
confiar(Verbe)
confier
?Donner quelque chose de précieux ou une tâche à quelqu'un.
déléguer
?Telling a secret.
,charger de
?Giving a responsibility.
📝 En Action
Le confié mi secreto a mi mejor amigo.
B1J'ai confié mon secret à mon meilleur ami.
El director me confió la dirección del proyecto.
B2Le directeur m'a confié la direction du projet.
Voy a confiarte las llaves de mi casa.
B1Je vais te confier les clés de ma maison.
💡 Points de grammaire
Structure différente : 'confiar algo a alguien'
Quand vous confiez quelque chose, la structure change. Vous utilisez a pour indiquer qui reçoit le secret ou la tâche. Le modèle est : confiar [la chose] a [la personne]. C'est similaire au français 'confier quelque chose à quelqu'un'.
❌ Erreurs Courantes
Mélanger 'en' et 'a'
Erreur : “Le confié mi secreto en mi amigo.”
Correction : Le confié mi secreto a mi amigo. (Je lui ai confié mon secret.) Utilisez 'a' lorsque vous donnez quelque chose (comme un secret) à quelqu'un, et 'en' lorsque vous exprimez simplement votre confiance en lui.
⭐ Conseils d''utilisation
Donner une responsabilité
Ce sens concerne le transfert de quelque chose, que ce soit une information (un secret) ou un devoir (un projet). Pensez-y comme 'donner en confiance'.

Confiar peut aussi signifier être confiant, exprimant la certitude qu'un événement futur se produira.
confiar(Verbe)
être confiant (que)
?Exprimer la certitude concernant un événement futur.
avoir confiance (que)
?Believing a certain outcome will happen.
,espérer (que)
?Expressing optimism.
📝 En Action
Confío en que todo saldrá bien.
B2J'ai confiance que tout ira bien.
El equipo confía en que puede ganar el campeonato.
B2L'équipe est confiante qu'elle peut gagner le championnat.
Confiamos en que lleguen a tiempo para la reunión.
C1Nous avons confiance qu'ils arriveront à l'heure pour la réunion.
💡 Points de grammaire
Exprimer la confiance dans un résultat
Utilisez le modèle confiar en que suivi d'une description de ce dont vous êtes confiant. C'est comme dire 'Je fais confiance que...' quelque chose va se produire. C'est très proche de l'expression française 'être confiant que'.
Un indice de subjonctif
Parfois, si vous exprimez un souhait ou un ordre pour quelqu'un d'autre, le verbe qui suit confiar en que utilisera une forme spéciale appelée le subjonctif. Pour l'instant, remarquez simplement que la terminaison du verbe pourrait changer !
⭐ Conseils d''utilisation
Avoir l'air optimiste
C'est une excellente façon d'exprimer l'optimisme quant à l'avenir. C'est un peu plus formel que de simplement dire espero que (j'espère que).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : confiar
Question 1 sur 1
Quelle phrase dit correctement : 'J'ai confié mon chien à ma sœur' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre `confiar en` et `fiarse de` ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables ! Les deux signifient 'faire confiance'. Cependant, `confiar en` peut parfois sembler un peu plus profond et plus personnel, comme avoir foi dans le caractère de quelqu'un. `Fiarse de` peut être davantage lié au fait de se fier à quelqu'un ou quelque chose dans une situation spécifique, et implique parfois que vous prenez un risque.
Pourquoi l'orthographe change-t-elle parfois en `confío` avec un accent ?
Excellente question ! En espagnol, l'accent tonique d'un mot tombe généralement sur une syllabe spécifique. Pour maintenir l'accent sur le son 'i' dans des formes comme 'yo confío' (je fais confiance), l'espagnol ajoute un accent. Sans lui, l'accent tonique se déplacerait naturellement vers le 'o'. C'est une façon de s'assurer que le mot conserve son rythme approprié.