Comment dire "faire confiance" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “faire confiance” est “confiar” — utilisez « confiar » pour exprimer une foi générale, une croyance en la capacité ou la bonne foi de quelqu'un ou en la fiabilité d'une chose.
confiar
kon-fyahrkoɱˈfjaɾ

Exemples
Confío en que resolverás este problema.
Je fais confiance au fait que tu résoudras ce problème.
Confío en ti. Sé que lo harás bien.
Je te fais confiance. Je sais que tu vas bien t'en sortir.
Puedes confiar en mi palabra.
Vous pouvez vous fier à ma parole.
Es difícil confiar en los políticos.
Il est difficile de faire confiance aux politiciens.
Le mot magique : 'en'
En espagnol, on ne fait pas juste 'confier quelqu'un', on fait 'confier EN quelqu'un'. N'oubliez jamais de mettre en après confiar. Par exemple : Confío en mi hermana. (Je fais confiance à ma sœur.) C'est différent du français où l'on dit simplement 'faire confiance à quelqu'un'.
Oublier 'en'
Erreur : “Quiero confiar tú.”
Correction : Quiero confiar en ti. (Je veux te faire confiance.) Vous avez presque toujours besoin de 'en' pour indiquer à qui ou à quoi vous faites confiance.
fiar
fee-AHRfjaɾ

Exemples
No me fío de sus promesas.
Je ne fais pas confiance à ses promesses.
No me fío de ese hombre.
Je ne fais pas confiance à cet homme.
Puedes fiarte de lo que dice el manual.
Vous pouvez faire confiance à ce que dit le manuel.
No te fíes mucho, el tiempo puede cambiar.
Ne sois pas trop confiant, le temps pourrait changer.
La connexion 'De'
Quand on fait confiance 'à' quelqu'un, il faut utiliser le mot 'de' après 'fiarse'. Par exemple : 'Me fío DE ella'.
Omission du 'De'
Erreur : “No me fío él.”
Correction : No me fío de él. Incluez toujours 'de' pour indiquer qui ou quoi est digne de confiance.
Confiance ou méfiance ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

