Inklingo

golpes

GOHL-pehsˈɡolpes

golpes signifie coups en espagnol (frappes physiques).

coups, tapes

Aussi : chocs, coups
NommA2
Une illustration simple montrant un gant de boxe rouge frappant un gant de boxe bleu en plein air, avec des lignes de mouvement indiquant un impact puissant, symbolisant des coups physiques.

📝 En Action

El árbol resistió los golpes del viento fuerte.

A2

L'arbre a résisté aux coups du vent fort.

Después de la pelea, tenía muchos golpes en el cuerpo.

A2

Après la bagarre, il avait de nombreux bleus/coups sur le corps.

La empresa sufrió varios golpes financieros este año.

B1

L'entreprise a subi plusieurs chocs financiers cette année.

Connexions de Mots

Synonymes

  • impactos (impacts)
  • porrazos (gros coups/tapes violentes)

Collocations Courantes

  • recibir golpesrecevoir des coups/se faire frapper
  • dar golpesfrapper/donner des coups
  • a golpesen frappant/avec violence

Expressions & Idiomes

  • golpes de suertecoups de chance
  • de golpesoudainement/d'un seul coup

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "golpes" en espagnol :

chocscoupstapes

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : golpes

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'golpes' dans un sens figuré (non physique) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
céspedeshuéspedes
📚 Étymologie

Vient du vieux mot espagnol 'golpe', qui a probablement une origine onomatopéique, signifiant qu'il a été créé en imitant le son d'une frappe ou d'un impact.

Première attestation : Medieval Spanish (13th century)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: golpeFrench: coup

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'golpes' est la même chose que 'golpeas' ?

Non, ce sont des mots différents. 'Golpes' (GOHL-pehs) est le nom pluriel signifiant 'coups' ou 'tapes'. 'Golpeas' (gohl-peh-AHS) est le verbe 'golpear' (frapper) conjugué à la deuxième personne du singulier informel ('tú') : tu frappes.

Comment dit-on 'une attaque soudaine' en utilisant ce mot ?

La forme singulière est souvent utilisée dans ce contexte : 'un golpe de estado' signifie un coup d'État (un renversement soudain et violent du gouvernement). 'De golpe' signifie 'soudainement' ou 'd'un seul coup'.