golpe
“golpe” signifie “coup” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
coup, impact
Aussi : toc, poing
📝 En Action
Recibió un fuerte golpe en la cabeza al caer.
A1Il a reçu un coup violent à la tête en tombant.
Oímos un golpe en la puerta y fuimos a abrir.
A2Nous avons entendu un coup à la porte et sommes allés ouvrir.
La caja se cayó con un gran golpe.
A1La boîte est tombée avec un grand fracas/bang.
choc, coup de chance
Aussi : revers, sursaut soudain
📝 En Action
La crisis económica fue un golpe duro para muchas empresas.
B1La crise économique a été un dur coup/choc pour beaucoup d'entreprises.
¡Qué golpe de suerte! Encontré el anillo perdido.
B1Quel coup de chance ! J'ai trouvé la bague perdue.
Ella se fue de golpe, sin despedirse.
B2Elle est partie soudainement, sans dire au revoir.
coup d'État, coup
Aussi : prise de pouvoir
📝 En Action
Históricamente, el país sufrió varios golpes de estado en el siglo XX.
B2Historiquement, le pays a subi plusieurs coups d'État au XXe siècle.
Se rumoreaba un golpe militar contra el presidente.
B2Un coup militaire contre le président était dans les rumeurs.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "golpe" en espagnol :
choc→coup→coup d'état→impact→poing→revers→sursaut soudain→toc→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : golpe
Question 1 sur 3
Quelle traduction de 'golpe' est correcte dans la phrase : 'Nos dio un golpe de estado la semana pasada.'
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'golpe' vient de l'ancien mot espagnol 'colpe', qui lui-même provient d'un mot latin vulgaire, *colpus, signifiant 'coup' ou 'frappe'. Il est lié aux actions impliquant un mouvement soudain et vigoureux.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'golpe' et 'puñetazo' ?
'Golpe' est un terme général pour tout coup, choc ou impact (de la main, d'une porte, d'une chute, etc.). 'Puñetazo' est spécifique : cela signifie un coup de poing donné strictement avec le poing fermé.
Comment dire 'to hit' si 'golpe' est un nom ?
Pour exprimer le verbe 'frapper', vous utilisez le verbe apparenté 'golpear'. Par exemple, 'Yo golpeo la mesa' signifie 'Je frappe la table.'


