ilusión
“ilusión” signifie “enthousiasme” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
enthousiasme, empressement
Aussi : espoir, vive envie
📝 En Action
Tengo mucha ilusión por empezar la universidad.
A2J'ai vraiment hâte de commencer l'université.
Su ilusión era viajar por el mundo entero.
B1Son plus grand souhait était de voyager autour du monde entier.
¡Qué ilusión verte después de tanto tiempo!
B1Quel bonheur/quel enthousiasme de te voir après si longtemps !
illusion, délire
Aussi : idée fausse
📝 En Action
El mago creó una ilusión óptica impresionante.
B2Le magicien a créé une illusion d'optique impressionnante.
Vivía en la ilusión de que todo iba a mejorar sin esfuerzo.
C1Il vivait dans l'illusion que tout allait s'améliorer sans effort.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ilusión
Question 1 sur 1
Quelle traduction française capture le mieux le sentiment dans la phrase : « Me hace mucha ilusión ir a la fiesta. »
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin *illusio, illusionis*, qui signifiait à l'origine « une moquerie » ou « un tour de tromperie ». Au fil du temps, en espagnol, le mot a développé une signification beaucoup plus courante et positive, passant de la tromperie au sentiment joyeux d'anticipation de quelque chose de bon.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que « ilusión » est un sentiment faux, comme le mot français « illusion » ?
Généralement, non ! Bien que *ilusión* puisse signifier « illusion » (une tromperie) dans des contextes formels, sa signification la plus courante est un sentiment fort et positif d'enthousiasme, d'empressement ou d'espoir concernant un événement ou un objectif réel. Pensez-y comme à de « l'enthousiasme enfantin ».
Comment dit-on « I'm excited » en espagnol ?
Vous pouvez dire : « Estoy ilusionado/a » (Je suis enthousiaste/plein d'espoir) ou « Tengo mucha ilusión » (J'ai beaucoup d'enthousiasme). Attention à ne pas utiliser le verbe *excitar*, qui fait généralement référence à l'excitation sexuelle.

