Comment dire "vive envie" en espagnol
Le mot espagnol pour “vive envie” est “ilusión” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Tengo mucha ilusión por empezar la universidad.
J'ai vraiment hâte de commencer l'université.
Su ilusión era viajar por el mundo entero.
Son plus grand souhait était de voyager autour du monde entier.
¡Qué ilusión verte después de tanto tiempo!
Quel bonheur/quel enthousiasme de te voir après si longtemps !
Utilisation de « hacer ilusión »
On utilise souvent le verbe hacer (faire) avec ilusión pour exprimer l'enthousiasme. Cela fonctionne exactement comme gustar : « Me hace mucha ilusión » signifie « Cela me rend très enthousiaste » (ou « J'ai vraiment hâte de »).
Confusion avec le mot français « Illusion »
Erreur : “Utiliser *ilusión* uniquement pour quelque chose de faux ou de trompeur, comme son cognat français.”
Correction : En espagnol, *ilusión* est principalement un sentiment positif d'enthousiasme. Si vous voulez parler d'un faux espoir, vous avez besoin de contexte ou d'un autre mot comme *engaño* (tromperie).
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.