Inklingo

inglesa

Anglaise?décrivant un nom féminin
Aussi :Britannique?describing a feminine noun

een-GLEH-sah

/inˈɡlesa/
neutral
Une simple théière blanche décorée du motif du drapeau de l'Union Jack rouge, blanc et bleu, posée sur une surface unie.

Visualiser 'inglesa' comme l'adjectif décrivant quelque chose d'anglais, comme cette théière de style anglais.

inglesa(Adjectif)

fA1

Anglaise

?

décrivant un nom féminin

Aussi :

Britannique

?

describing a feminine noun

📝 En Action

La taza inglesa de té se rompió.

A1

La tasse à thé anglaise s'est cassée.

Esta es la versión inglesa de la canción.

A2

Ceci est la version anglaise de la chanson.

Me encanta la literatura inglesa clásica.

B1

J'adore la littérature anglaise classique.

Connexions de Mots

Antonymes

  • española (Espagnole)
  • francesa (Française)

Collocations Courantes

  • cultura inglesaculture anglaise
  • bandera inglesadrapeau anglais

💡 Points de grammaire

Accord en genre

Puisque 'inglesa' se termine par -a, c'est la forme féminine. Vous devez l'utiliser uniquement lorsque vous décrivez des noms féminins (comme 'casa' ou 'mesa'). En français, les nationalités varient aussi (ex: 'français' vs 'française').

❌ Erreurs Courantes

Ignorer le genre

Erreur :La coche inglés. (Incorrect : 'coche' est masculin)

Correction : El coche inglés. (Le mot pour 'voiture' est masculin, donc l'adjectif doit être 'inglés'. En français, on dirait 'La voiture anglaise'.)

⭐ Conseils d''utilisation

Changement des nationalités

La plupart des adjectifs de nationalité en espagnol ont une forme masculine (inglés) et une forme féminine (inglesa). Vérifiez toujours le genre de la chose que vous décrivez. C'est similaire au français ('un Italien' vs 'une Italienne').

Une jeune femme sympathique aux cheveux châtain clair, portant un simple trench-coat bleu marine, regardant droit devant et souriant légèrement.

Cette image représente 'inglesa', signifiant une femme anglaise.

inglesa(Nom)

fA1

Anglaise

?

une personne de sexe féminin

Aussi :

Femme britannique

?

a female person

📝 En Action

La nueva estudiante es una inglesa de Londres.

A1

La nouvelle étudiante est une Anglaise de Londres.

Ella se casó con una inglesa el año pasado.

A2

Il s'est marié avec une femme britannique l'année dernière.

Las inglesas tienen fama de ser muy puntuales.

B1

Les femmes anglaises ont la réputation d'être très ponctuelles.

Connexions de Mots

Synonymes

  • británica (Femme britannique)

💡 Points de grammaire

Les personnes comme noms

Lorsque vous utilisez 'inglesa' comme nom, cela remplace le besoin de dire 'mujer inglesa' (femme anglaise). Vous dites simplement 'una inglesa' (une Anglaise). En français, on utilise aussi le nom de nationalité directement : 'une Française'.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser le mauvais article

Erreur :Un inglesa vino a la fiesta. (Incorrect : 'inglesa' est féminin)

Correction : Una inglesa vino a la fiesta. (Utilisez l'article féminin 'una' ou 'la' avec 'inglesa'. En français : 'Une Anglaise est venue à la fête'.)

⭐ Conseils d''utilisation

Majuscules

En espagnol, les mots de nationalité comme 'inglesa' ne prennent PAS de majuscule, même lorsqu'ils sont utilisés comme noms ou adjectifs, contrairement à l'anglais et au français (où 'Anglaise' prend une majuscule en début de phrase ou comme nom propre).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : inglesa

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'inglesa' comme nom ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

ingleses(Anglais (hommes) ; Anglais (pluriel masc.)) - Nom / Adjectif

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'inglés' et 'inglesa' ?

'Inglés' est la forme masculine (utilisée pour les hommes ou les choses/concepts masculins, et aussi pour la langue anglaise). 'Inglesa' est la forme féminine (utilisée pour les femmes ou les choses/concepts féminins). C'est l'équivalent de 'anglais' vs 'anglaise' en français.

Dois-je mettre une majuscule à 'inglesa' ?

Non. En espagnol, les mots désignant les nationalités et les langues ne prennent généralement pas de majuscule, même s'ils commencent une phrase. Écrivez 'la inglesa' et non 'la Inglesa'. (En français, on écrirait 'L'Anglaise' si c'est le début de la phrase ou un nom propre).