Inklingo

leña

bois de chauffage?bois coupé spécifiquement pour être brûlé
Aussi :bûches?individual pieces of wood for a fire

LEH-nyah

/ˈleɲa/
NomfA2
neutral
Une pile soignée de bûches de bois coupées empilées les unes sur les autres.

Leña fait référence au bois coupé spécifiquement pour être brûlé, comme cette pile de bois de chauffage.

leña(Nom)

fA2

bois de chauffage

?

bois coupé spécifiquement pour être brûlé

Aussi :

bûches

?

individual pieces of wood for a fire

📝 En Action

Fuimos al bosque a buscar leña para la fogata.

A2

Nous sommes allés dans la forêt chercher du bois de chauffage pour le feu de camp.

La leña está demasiado húmeda y no prende.

B1

Le bois de chauffage est trop humide et ne prend pas.

Connexions de Mots

Synonymes

  • madera (bois (matériau général))

Collocations Courantes

  • cortar leñacouper du bois
  • hacer leñafaire du bois de chauffage

Expressions & Idiomes

💡 Points de grammaire

Nom Indénombrable

Tout comme le mot français 'bois de chauffage', 'leña' est généralement utilisé pour décrire une quantité de bois plutôt que de compter les pièces individuelles. On dit 'mucha leña' (beaucoup de bois de chauffage) plutôt que 'muchas leñas'.

❌ Erreurs Courantes

Leña vs. Madera

Erreur :Utiliser 'leña' pour parler d'une table ou d'une structure de maison.

Correction : Utilisez 'madera' pour construire des choses et 'leña' uniquement pour brûler. Pensez : Leña = Feu, Madera = Matériau.

⭐ Conseils d''utilisation

Formulation Naturelle

Quand vous voulez dire 'une bûche', il est plus courant d'utiliser 'un leño' (masculin) ou 'un tronco' (un tronc/une grosse bûche).

Un ballon de football au fond d'un filet.

Leña peut aussi signifier une lourde défaite ou une raclée, comme un ballon qui frappe à plusieurs reprises le fond du filet.

leña(Nom)

fB2

raclée

?

une lourde défaite sportive ou un passage à tabac physique

Aussi :

mauvais moment

?

giving someone a lot of trouble or criticism

📝 En Action

El equipo rival nos dio mucha leña en el segundo tiempo.

B2

L'équipe rivale nous a donné une vraie raclée en deuxième mi-temps.

Los críticos le dieron leña a la nueva película.

C1

Les critiques ont malmené le nouveau film.

Connexions de Mots

Synonymes

  • paliza (passage à tabac/racle)
  • caña (pression/dureté)

Collocations Courantes

  • dar leñajouer dur ou frapper fort
  • repartir leñadistribuer une raclée

💡 Points de grammaire

Action Figurée

Dans ce contexte, 'dar leña' fonctionne comme une expression décrivant une action agressive, qu'elle soit physique dans le sport ou verbale dans un débat.

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Sportif

Vous entendrez souvent les commentateurs sportifs dire qu'un défenseur 'donne du bois' (dando leña) s'il joue de manière très agressive et fait beaucoup de fautes.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : leña

Question 1 sur 2

Si vous fabriquez une chaise en bois, quel matériau utilisez-vous ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'leña' et 'leño' ?

'Leña' fait généralement référence à un tas de bois de chauffage ou au concept général de bois à brûler. 'Un leño' fait référence à une bûche spécifique et individuelle.

'Leña' est-il utilisé de la même manière dans tous les pays hispanophones ?

Oui, pour la signification de 'bois de chauffage', c'est universel. La signification argotique de 'passage à tabac' ou 'jouer dur' est également largement comprise, surtout en Espagne et dans certaines parties de l'Amérique latine.