Inklingo

leña

LEH-nyahˈleɲa

bois de chauffage

Aussi : bûches
NomfA2
Une pile soignée de bûches de bois coupées empilées les unes sur les autres.

📝 En Action

Fuimos al bosque a buscar leña para la fogata.

A2

Nous sommes allés dans la forêt chercher du bois de chauffage pour le feu de camp.

La leña está demasiado húmeda y no prende.

B1

Le bois de chauffage est trop humide et ne prend pas.

Connexions de Mots

Synonymes

  • madera (bois (matériau général))

Collocations Courantes

  • cortar leñacouper du bois
  • hacer leñafaire du bois de chauffage

Expressions & Idiomes

raclée

Aussi : mauvais moment
NomfB2informal
Un ballon de football au fond d'un filet.

📝 En Action

El equipo rival nos dio mucha leña en el segundo tiempo.

B2

L'équipe rivale nous a donné une vraie raclée en deuxième mi-temps.

Los críticos le dieron leña a la nueva película.

C1

Les critiques ont malmené le nouveau film.

Connexions de Mots

Synonymes

  • paliza (passage à tabac/racle)
  • caña (pression/dureté)

Collocations Courantes

  • dar leñajouer dur ou frapper fort
  • repartir leñadistribuer une raclée

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "leña" en espagnol :

bûchesmauvais moment

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : leña

Question 1 sur 2

Si vous fabriquez une chaise en bois, quel matériau utilisez-vous ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
leñador(bûcheron)Nom
leñera(bûcher)Nom
leño(bûche)Nom
🎵 Rimes
peñaseñadueña
📚 Étymologie

Du mot latin 'ligna', qui était le pluriel de 'lignum' (bois). Au fil du temps, le pluriel 'ligna' est devenu le mot féminin singulier 'leña' en espagnol.

Première attestation : 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: lenhaItalian: legna

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'leña' et 'leño' ?

'Leña' fait généralement référence à un tas de bois de chauffage ou au concept général de bois à brûler. 'Un leño' fait référence à une bûche spécifique et individuelle.

'Leña' est-il utilisé de la même manière dans tous les pays hispanophones ?

Oui, pour la signification de 'bois de chauffage', c'est universel. La signification argotique de 'passage à tabac' ou 'jouer dur' est également largement comprise, surtout en Espagne et dans certaines parties de l'Amérique latine.