llamarte
“llamarte” signifie “t'appeler” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
t'appeler, t'appeler (au téléphone)
Aussi : te nommer
📝 En Action
Quiero llamarte después del trabajo.
A1Je veux t'appeler après le travail.
Es importante llamarte para confirmar la hora.
A2Il est important de t'appeler pour confirmer l'heure.
No puedo dejar de llamarte, eres mi mejor amigo.
B1Je n'arrête pas de t'appeler, tu es mon meilleur ami.
t'appeler toi-même
Aussi : être nommé
📝 En Action
¿Cómo prefieres llamarte, por tu nombre o tu apodo?
A1Comment préfères-tu qu'on t'appelle, par ton prénom ou ton surnom ?
No sé cómo llamarte en esta situación.
A2Je ne sais pas comment t'appeler dans cette situation (comment m'adresser à toi).
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "llamarte" en espagnol :
être nommé→t'appeler→t'appeler toi-même→te nommer→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : llamarte
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'llamarte' pour signifier 'J'ai besoin de t'appeler' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe de base 'llamar' vient du mot latin *clamare*, qui signifiait 'crier' ou 's'exclamer'. Avec le temps, il a évolué en espagnol pour signifier 'nommer' ou 'convoquer' (et plus tard, 'téléphoner'). 'Llamarte' ajoute simplement le pronom informel 'te' (toi) à cette action.
Première attestation : Base verb 'llamar' appeared in Spanish around the 10th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'te' est-il attaché à la fin de 'llamar' ?
En espagnol, lorsque vous utilisez la forme infinitif d'un verbe (la forme de base se terminant par -ar, -er, ou -ir), vous avez la possibilité d'attacher le pronom objet ou réfléchi directement à la fin. C'est très courant, surtout après des verbes comme 'querer' (vouloir) ou 'necesitar' (avoir besoin).
'Llamarte' est-il formel ou informel ?
C'est informel. Le pronom 'te' est la manière informelle de s'adresser à une seule personne (l'équivalent du 'tu' français). Si vous vouliez la version formelle, vous utiliseriez 'llamarle' (ou 'llamarla/o' selon la personne) ou 'llamarse' (si réfléchi) avec 'usted'.

