mía
“mía” signifie “mien” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

📝 En Action
Una amiga mía viene a cenar.
A1Une amie à moi vient dîner.
La culpa no es mía.
A2La faute n'est pas la mienne.
Esa idea mía fue la mejor de todas.
B1Cette idée de ma part était la meilleure de toutes.

📝 En Action
¿De quién es esta bufanda? Es mía.
A1De qui est cette écharpe ? C'est la mienne.
Tu mochila es azul, la mía es negra.
A2Ton sac à dos est bleu, le mien est noir.
Su opinión es importante, pero la mía también cuenta.
B1Son opinion est importante, mais la mienne compte aussi.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "mía" en espagnol :
de mienne→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mía
Question 1 sur 2
Votre ami pointe une voiture rouge et une voiture bleue et demande : « ¿Cuál es tu casa? » Vous devriez répondre :
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin « mea », qui est la forme féminine de « meus », signifiant « mon » ou « de moi ». C'est un mot très ancien qui fait partie de l'espagnol depuis ses débuts.
Première attestation : Forms of this word appeared in early Spanish texts around the 10th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre « mi » et « mía » ?
« Mi » est la forme courte que vous utilisez toujours *avant* un nom (ex. : « mi casa »). « Mía » est la forme longue que vous utilisez *après* un nom pour insister (« la casa mía ») ou seul pour signifier « le mien/la mienne » (« La casa es mía »).
Pourquoi les gens disent-ils « amiga mía » au lieu de « mi amiga » ?
Les deux sont corrects et signifient « mon amie ». Utiliser « amiga mía » sonne souvent un peu plus personnel, affectueux ou emphatique. C'est une façon très naturelle de parler.
Dois-je toujours utiliser « la » avant « mía » quand cela signifie « le mien » ?
Très souvent, oui. « La mía » signifie « celui/celle qui est à moi ». Vous l'utilisez lorsque vous remplacez un nom spécifique, comme dans « Tu falda es larga, la mía es corta » (Ta jupe est longue, la mienne est courte). Vous pouvez omettre le « la » lorsque cela suit le verbe « ser », comme dans « Esa falda es mía » (Cette jupe est la mienne).

