mío
mee-oh
/ˈmi.o/
Tout comme pointer quelque chose et dire 'le mien !', 'mío' revendique la propriété d'un objet sans répéter son nom.
📝 En Action
Este bolígrafo no es tuyo, es mío.
A1Ce stylo n'est pas le tien, il est le mien.
¿De quién es esta chaqueta? Es mía.
A1À qui est cette veste ? Elle est à moi.
Sus ideas son buenas, pero las mías son mejores.
A2Ses idées sont bonnes, mais les miennes sont meilleures.
💡 Points de grammaire
Se tient seul pour dire 'le mien'
Utilisez 'mío' pour remplacer un nom dont vous avez déjà parlé. Au lieu de dire 'El coche es mi coche' (La voiture est ma voiture), vous dites simplement 'El coche es mío' (La voiture est à moi).
Change pour correspondre à ce que vous possédez
Ce mot change pour correspondre au genre et au nombre de la chose que vous revendiquez. Utilisez 'mío' pour une chose masculine singulière, 'mía' pour une chose féminine singulière, 'míos' pour des choses masculines plurielles, et 'mías' pour des choses féminines plurielles.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'mi' au lieu de 'mío'
Erreur : “El libro es mi.”
Correction : El libro es mío. 'Mi' se place toujours *avant* un nom (mi libro). 'Mío' est utilisé *après* un verbe comme 'ser' (être) ou seul pour signifier 'le mien'.
⭐ Conseils d''utilisation
Parler de 'son truc'
Vous pouvez utiliser 'lo mío' pour parler de votre spécialité, de votre talent, ou de ce qui vous appartient en général. Par exemple, 'Lo mío es la música' signifie 'La musique, c'est mon truc'.

Quand vous dites 'un amigo mío', c'est comme dire 'un ami à moi'. Le mot 'mío' vient après la personne ou la chose.
mío(Adjectif)
d'un(e) mien(ne)
?suit un nom
mon/ma
?used for emphasis or in direct address (e.g., 'my love')
📝 En Action
Un amigo mío vive en Barcelona.
A2Un ami à moi vit à Barcelone.
¡Dios mío! ¡Qué susto!
A2Mon Dieu ! Quelle frayeur !
Ven aquí, amor mío.
B1Viens ici, mon amour.
💡 Points de grammaire
Vient *après* la chose dont vous parlez
Contrairement à 'mi' (qui va avant), 'mío' est placé après le nom qu'il décrit. C'est très courant lorsque vous dites 'un...' ou 'une...' de vos choses, comme 'un libro mío' (un livre à moi).
Une touche plus personnelle ou emphatique
Placer 'mío' après le nom peut sembler plus personnel ou ajouter de l'emphase. C'est souvent utilisé lorsque vous parlez directement à quelqu'un, comme 'hijo mío' (mon fils) ou 'amiga mía' (mon amie).
❌ Erreurs Courantes
Mettre 'mío' avant le nom
Erreur : “Un mío amigo me llamó.”
Correction : Un amigo mío me llamó. Si vous utilisez 'un' ou 'una' (un/une), le mot possessif ('mío', 'tuyo', etc.) doit venir après le nom.
⭐ Conseils d''utilisation
Pour les exclamations de tous les jours
Cette forme est extrêmement courante dans les exclamations. Vous entendrez '¡Dios mío!' (Mon Dieu !) et '¡Madre mía!' (Mon Dieu ! / Zut !) tout le temps dans les conversations.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mío
Question 1 sur 2
Quelle phrase dit correctement 'C'est ma maison' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'mi' et 'mío' ?
Pensez-y ainsi : 'mi' est court et va toujours *avant* la chose que vous possédez ('mi coche' - ma voiture). 'Mío' est plus long et va *après* ('un amigo mío' - un ami à moi) ou se tient complètement seul pour signifier 'le mien' ('el coche es mío' - la voiture est à moi).
Pourquoi change-t-il parfois en 'mía', 'míos' ou 'mías' ?
En espagnol, les mots qui indiquent la possession doivent s'accorder avec la chose possédée, et non avec le propriétaire. Vous utilisez donc 'mío' pour une chose masculine singulière (el libro es mío), 'mía' pour une chose féminine singulière (la casa es mía), 'míos' pour des choses masculines plurielles (los libros son míos), et 'mías' pour des choses féminines plurielles (las casas son mías).
Quand dirais-je 'amigo mío' au lieu de 'mi amigo' ?
'Mi amigo' signifie simplement 'mon ami'. 'Amigo mío' peut sembler un peu plus affectueux ou personnel, comme lorsque vous vous adressez directement à lui ('¡Hola, amigo mío !'). C'est aussi la structure requise lorsque vous dites 'un ami à moi' ('un amigo mío').