marrón
“marrón” signifie “marron” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
marron
Aussi : fauve, châtain
📝 En Action
Mi perro tiene el pelo marrón y blanco.
A1Mon chien a le poil marron et blanc.
Compramos unos zapatos marrones muy cómodos.
A2Nous avons acheté des chaussures marron très confortables.
Me gusta más el abrigo marrón que el negro.
A1J'aime plus le manteau marron que le noir.
problème, mauvais quart d'heure
Aussi : prise de tête
📝 En Action
Me ha tocado el marrón de limpiar la cocina después de la fiesta.
B2J'ai hérité du sale boulot de nettoyer la cuisine après la fête.
¡Qué marrón que no tengamos entradas!
C1Quel dommage que nous n'ayons pas de billets !
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : marrón
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement *marrón* comme adjectif ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du français *marron*, qui signifie 'châtaigne'. Comme les châtaignes sont marron, le nom du fruit est devenu le nom de la couleur.
Première attestation : 18th century (in Spanish)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que *marrón* change sa terminaison ?
Oui, mais seulement pour le nombre, pas pour le genre. Vous utilisez *marrón* pour les choses singulières (comme *un coche marrón*) et *marrones* pour les choses plurielles (comme *dos coches marrones*). Il ne devient jamais *marrona*.
Est-ce que *marrón* est le seul mot pour 'marron' ?
Non. *Marrón* est très courant en Espagne. Dans de nombreuses régions d'Amérique Latine, vous entendrez *café* (café) ou *pardo* (souvent utilisé pour les bruns ternes ou grisâtres) à la place.

