Inklingo

martillo

mar-TEE-yo/maɾˈtiʝo/

martillo signifie marteau en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

marteau

Aussi : maillet
NommA1
Un marteau à panne simple et isolé avec un manche en bois et une tête en métal, prêt à l'emploi.

📝 En Action

Pásame el martillo, por favor. Quiero colgar este cuadro.

A1

Passe-moi le marteau, s'il te plaît. Je veux accrocher ce tableau.

El carpintero golpeó la madera con fuerza con su martillo.

A2

Le charpentier a frappé fort le bois avec son marteau.

Necesitas un martillo pequeño para trabajar en joyería.

B1

Vous avez besoin d'un petit marteau pour travailler en bijouterie.

Connexions de Mots

Synonymes

  • mazo (masse/marteau de forgeron)

Collocations Courantes

  • golpear con el martillofrapper avec le marteau
  • cabeza del martillotête du marteau

Expressions & Idiomes

  • dar martillazosmarteler de manière répétée/battre

osselet

Aussi : marteau
NommB2 formal
Une illustration très simplifiée du marteau (osselet), également appelé os du marteau, de l'oreille humaine.

📝 En Action

El martillo es uno de los tres pequeños huesos del oído medio.

B2

L'osselet est l'un des trois petits os de l'oreille moyenne.

El lanzamiento de martillo es una prueba olímpica de atletismo.

C1

Le lancer du marteau est une épreuve d'athlétisme olympique.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • lanzamiento de martillolancer du marteau (épreuve sportive)

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "martillo" en espagnol :

mailletmarteauosselet

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : martillo

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'martillo' dans un contexte spécialisé, autre que l'outil ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
martillear(marteler)Verbe
martillazo(coup de marteau/frappe)Nom
martillero(commissaire-priseur (dans certaines régions))Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin *martellus*, qui signifiait également 'marteau' ou 'maillet'. Il est utilisé en espagnol depuis le Moyen Âge, désignant l'outil essentiel.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: martelloFrench: marteau

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'martillo' est utilisé dans des expressions idiomatiques espagnoles courantes ?

Bien que moins courant aujourd'hui, 'estar a martillo y clavo' (être au marteau et au clou) est une manière désuète de dire que quelque chose est 'en construction' ou 'en cours de fabrication'. Le nom dérivé 'martillazo' (un coup) est fréquemment utilisé.

Si je veux dire 'masse' (sledgehammer), dois-je toujours utiliser 'martillo' ?

Non. Bien que 'martillo' soit le mot général pour marteau, pour une masse lourde et grande, les hispanophones utilisent généralement 'mazo' ou 'almádena' pour distinguer la taille et l'usage. En français, 'masse' est le terme spécifique.