mediación
“mediación” signifie “médiation” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
médiationAussi : intervention

📝 En Action
Los dos países aceptaron la mediación del Papa para evitar la guerra.
B1Les deux pays ont accepté la médiation du Pape pour éviter la guerre.
Gracias a la mediación de mi madre, mis hermanos dejaron de pelear.
A2Grâce à l'intervention de ma mère, mes frères ont arrêté de se disputer.
La mediación laboral es una forma rápida de resolver problemas sin ir a juicio.
C1La médiation en milieu de travail est un moyen rapide de résoudre des problèmes sans passer par un procès.
Connexions de Mots
moyen, intermédiation

📝 En Action
Percibimos la realidad a través de la mediación del lenguaje.
C1Nous percevons la réalité par le biais (ou le moyen) du langage.
Connexions de Mots
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "mediación" en espagnol :
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mediación
Question 1 sur 3
Si deux amis se disputent et que vous intervenez pour les aider à trouver une solution, vous offrez...
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie
Du mot latin 'mediatio', qui vient de 'medius' (milieu). Il décrit littéralement l'acte d'être au milieu de deux parties.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'mediación' est réservé aux avocats ?
Pas du tout ! Bien que ce soit un terme juridique, vous pouvez l'utiliser chaque fois que quelqu'un agit comme une tierce partie neutre pour résoudre un conflit, que ce soit à la maison, à l'école ou au travail.
Quelle est la différence entre 'mediación' et 'arbitraje' ?
Dans la 'mediación', la personne qui aide guide simplement les parties à trouver leur propre solution. Dans l''arbitraje' (arbitrage), la personne qui aide prend la décision finale pour eux.
Comment me souvenir que c'est féminin ?
Retenez simplement la règle : si ça se termine par -ción, c'est presque toujours un 'elle' (la/una). Pensez-y comme 'la canción' ou 'la educación'.

