mediante
“mediante” signifie “au moyen de” en espagnol (spécifiant la méthode).
au moyen de, par
Aussi : en utilisant, via
📝 En Action
Pudimos resolver el problema mediante una simple llamada.
B1Nous avons pu résoudre le problème au moyen d'un simple appel.
La donación se hizo mediante transferencia bancaria.
B2Le don a été fait par virement bancaire.
Obtuvieron la información mediante un contacto secreto.
B2Ils ont obtenu l'information par l'intermédiaire d'un contact secret.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mediante
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'mediante' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *medians*, qui signifie 'être au milieu' ou 'intervenir'. Il est lié à l'idée de quelque chose qui est l'étape ou l'outil intermédiaire utilisé pour relier deux points.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'mediante' est plus formel que 'por' ou 'con' ?
Oui. Bien que 'por' et 'con' puissent parfois exprimer le moyen ('par' ou 'avec'), 'mediante' est spécifiquement dédié à cette fonction et donne un ton légèrement plus formel ou officiel à la phrase, tout comme 'au moyen de' en français.