muelle
“muelle” signifie “quai” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
quai, jetée
Aussi : embarcadère, môle
📝 En Action
El ferry sale del muelle número tres.
A2Le ferry part du quai numéro trois.
Vimos a los pescadores descargar su captura en el muelle.
B1Nous avons vu les pêcheurs décharger leur prise à la jetée.
Hay que caminar hasta el final del muelle para ver el faro.
B1Il faut marcher jusqu'au bout de l'embarcadère pour voir le phare.
ressort
Aussi : hélice, amortisseur (raccourci informel)
📝 En Action
El coche necesita que le cambien los muelles de la suspensión.
B1La voiture a besoin que l'on change les ressorts de sa suspension.
Esta silla es incómoda porque se le ha roto un muelle.
B1Cette chaise est inconfortable car un ressort s'y est cassé.
El bolígrafo tiene un pequeño muelle para que el botón funcione.
B2Le stylo a un petit ressort pour que le bouton fonctionne.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : muelle
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'muelle' pour décrire un lieu ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Muelle vient du mot latin *moles*, qui signifiait une grande masse, structure ou barrière, souvent construite dans l'eau. Cette origine s'applique directement au sens de 'quai'. Le sens de 'ressort' (l'objet élastique qui se rétracte) s'est développé plus tard en espagnol, probablement basé sur la ressemblance visuelle ou l'idée de quelque chose de flottant ou élastique.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment savoir si 'muelle' signifie un quai ou un ressort ?
Vous devez entièrement vous fier au contexte ! Si vous parlez de voitures, de meubles ou de petits mécanismes (comme un stylo), cela signifie 'ressort'. Si vous parlez de bateaux, d'eau ou de la côte, cela signifie 'quai' ou 'jetée'.
'Muelle' est-il lié à la saison 'printemps' (primavera) ?
Non. C'est une confusion fréquente car l'anglais utilise un seul mot pour les deux. En espagnol, 'muelle' est le quai ou le ressort mécanique, mais la saison est toujours 'primavera'.

