Inklingo

Comment dire "ressort" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourressortest muelleutilisez "muelle" pour désigner un ressort mécanique, une pièce élastique qui peut être comprimée ou étirée, comme dans une suspension de voiture ou un jouet à mécanisme..

French → espagnol

muelle

MWEH-yeh/ˈmweʎe/

nomB1courant
Utilisez "muelle" pour désigner un ressort mécanique, une pièce élastique qui peut être comprimée ou étirée, comme dans une suspension de voiture ou un jouet à mécanisme.
Un seul grand ressort hélicoïdal argenté se tenant droit sur un fond de couleur unie.

Exemples

El coche necesita que le cambien los muelles de la suspensión.

La voiture a besoin que l'on change les ressorts de sa suspension.

Esta silla es incómoda porque se le ha roto un muelle.

Cette chaise est inconfortable car un ressort s'y est cassé.

El bolígrafo tiene un pequeño muelle para que el botón funcione.

Le stylo a un petit ressort pour que le bouton fonctionne.

L'Autre 'Spring' (Saison)

Rappelez-vous, 'muelle' est seulement l'objet mécanique ou le quai. La saison 'Printemps' (mars à mai) est 'primavera' (un nom féminin). Contrairement au français où 'ressort' et 'printemps' sont différents, l'anglais utilise 'spring' pour les deux, ce qui peut prêter à confusion.

Confondre avec la Saison

Erreur :Me gusta el muelle.

Correction : Cela signifie 'J'aime le ressort/le quai'. Si vous voulez parler de la saison, dites 'Me gusta la primavera'.

cuerda

KWEHR-dah/ˈkweɾða/

nomB2courant
Choisissez "cuerda" lorsque "ressort" fait référence au mécanisme interne d'une horloge ou d'un jouet qui doit être remonté pour fonctionner.
Un mécanisme de ressort moteur plat et en spirale étroitement enroulé utilisé pour alimenter un dispositif mécanique.

Exemples

Tienes que darle cuerda al reloj de pared cada semana.

Vous devez remonter l'horloge murale chaque semaine.

Ese juguete de cuerda ya no funciona.

Ce jouet à remonter ne fonctionne plus.

luce

/loo-seh//ˈluse/

verbeB1courant
Ce terme n'est pas une traduction directe de "ressort" dans le sens de mécanisme. "Luce" (du verbe "lucir") signifie "briller" ou "paraître" et est utilisé pour décrire l'apparence ou l'éclat de quelque chose.
Une étoile jaune brillante rayonnant des faisceaux lumineux forts et distincts sur un simple fond bleu foncé.

Exemples

La luna luce en el cielo nocturno.

La lune brille dans le ciel nocturne.

Aunque es tímido, su inteligencia luce en los exámenes.

Bien qu'il soit timide, son intelligence ressort lors des examens.

La estrella luce con una luz muy intensa.

L'étoile brille d'une lumière très intense.

Usage Impersonnel

Ce sens est souvent utilisé de manière impersonnelle, signifiant que le sujet est un objet (le soleil, une étoile, un talent) plutôt qu'une personne.

Confusion entre "muelle" et "cuerda"

La confusion la plus fréquente concerne "muelle" et "cuerda". "Muelle" désigne le ressort physique, la pièce métallique élastique. "Cuerda" se réfère spécifiquement au mécanisme de remontage des horloges et jouets.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.