Comment dire "corde" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “corde” est “cuerda” — utilisez ce terme pour désigner une corde fabriquée à partir de matériaux fibreux, utilisée pour attacher des objets ou comme partie d'un instrument de musique..
cuerda
KWEHR-dah/ˈkweɾða/

Exemples
Atamos el bote al muelle con una cuerda gruesa.
Nous avons attaché le bateau au quai avec une corde épaisse.
Puso la ropa mojada en la cuerda de tender.
Elle a mis le linge mouillé sur la corde à linge.
Necesito cambiar la sexta cuerda de mi guitarra.
Je dois changer la sixième corde de ma guitare.
El violín tiene cuatro cuerdas.
Le violon a quatre cordes.
Rappel de genre
Bien que de nombreux noms espagnols se terminant par -a soient féminins, rappelez-vous que cuerda suit cette règle de manière constante : il utilise toujours 'la' (la cuerda).
Section des cordes
Erreur : “Utiliser 'sección de cuerdas' pour la section d'orchestre.”
Correction : Bien que compréhensible, le terme préféré pour la section d'orchestre est *la sección de violines* ou *los instrumentos de cuerda*.
cable
/kah-bleh//ˈkaβle/

Exemples
El perro mordió el cable del cargador y ahora no funciona.
Le chien a mordu le câble du chargeur et maintenant il ne fonctionne plus.
Tuvieron que usar un cable de acero para levantar el coche.
Ils ont dû utiliser un câble d'acier pour soulever la voiture.
Toujours Masculin
Rappelez-vous que 'cable' est toujours un nom masculin, utilisez donc 'el cable' ou 'un cable', même s'il fait référence à quelque chose d'inanimé. En français, 'câble' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.
Confondre 'cable' et 'cuerda'
Erreur : “Usar 'cuerda' para un cable eléctrico.”
Correction : En français, 'corde' est utilisé pour les liens épais ou les instruments de musique. Utilisez 'câble' pour les connexions électriques ou Internet, tout comme en espagnol.
soga
/SOH-gah//ˈso.ɣa/

Exemples
Necesitamos una soga larga para mover los muebles.
Nous avons besoin d'une longue corde pour déplacer les meubles.
El marinero lanzó la soga al muelle.
Le marin a lancé la corde au quai.
Ataron al caballo con una soga de cáñamo.
Ils ont attaché le cheval avec une corde en chanvre.
Genre et Pluriels
C'est un nom féminin. Utilisez 'la' pour une corde (la soga) et 'las' pour plus d'une (las sogas). En français, le mot 'corde' est féminin, ce qui est similaire.
Soga vs. Cuerda
Erreur : “Utiliser 'soga' pour un lacet fin ou une corde de guitare.”
Correction : Utilisez 'soga' pour les cordes épaisses et robustes. Utilisez 'cuerda' pour les ficelles plus fines ou les cordages à usage général. En français, on utilise souvent 'corde' pour les deux, mais 'ficelle' pour le plus fin.
Attention aux Faux Amis
Erreur : “Penser que 'soga' signifie 'soda' (boisson gazeuse).”
Correction : Ils se ressemblent, mais 'soda' en espagnol se traduit par 'refresco' ou 'gaseosa', tandis que 'soga' est une corde.
Ne pas confondre « cuerda » et « cable »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


