Inklingo

Comment dire "cordon" en espagnol

French → espagnol

cordón

nomA1standard
Utilisez "cordón" pour désigner un fil ou une cordelette servant à attacher, fermer ou décorer, comme le lacet d'une chaussure ou un cordon de serrage.

Exemples

Me puse el cordón de mi mochila.

J'ai attaché le cordon de mon sac à dos.

cable

kah-blehˈkaβle

nomA1standard
Employez "cable" pour parler d'un fil conducteur, généralement isolé, utilisé pour transmettre l'électricité ou des données, comme le câble d'un appareil électronique.
Un câble électrique gris épais et enroulé avec des fils de cuivre exposés à l'extrémité, suggérant l'alimentation ou la connectivité.

Exemples

El cable de mi ordenador está dañado.

Le câble de mon ordinateur est endommagé.

El perro mordió el cable del cargador y ahora no funciona.

Le chien a mordu le câble du chargeur et maintenant il ne fonctionne plus.

Tuvieron que usar un cable de acero para levantar el coche.

Ils ont dû utiliser un câble d'acier pour soulever la voiture.

Toujours Masculin

Rappelez-vous que 'cable' est toujours un nom masculin, utilisez donc 'el cable' ou 'un cable', même s'il fait référence à quelque chose d'inanimé. En français, 'câble' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Confondre 'cable' et 'cuerda'

Erreur :Usar 'cuerda' para un cable eléctrico.

Correction : En français, 'corde' est utilisé pour les liens épais ou les instruments de musique. Utilisez 'câble' pour les connexions électriques ou Internet, tout comme en espagnol.

cordón

nomB2standard
Utilisez "cordón" lorsqu'il s'agit d'une ligne formée par des personnes ou des objets pour délimiter un espace ou maintenir l'ordre, comme un cordon de sécurité.

Exemples

Los guardias formaron un cordón para controlar la multitud.

Les gardes ont formé un cordon pour contrôler la foule.

perímetro

nomB2standard
Préférez "perímetro" pour indiquer la limite extérieure ou le contour d'une zone géographique ou d'un espace, souvent dans un contexte de sécurité.

Exemples

Se estableció un perímetro de seguridad alrededor de la zona.

Un périmètre de sécurité a été établi autour de la zone.

Attention à "cordón" et "perímetro"

La confusion la plus fréquente concerne l'utilisation de "cordón" (ligne de personnes) et "perímetro" pour une barrière. "Cordón" se réfère à la formation humaine ou d'objets elle-même, tandis que "perímetro" désigne la limite de l'espace contrôlé.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.