oírlo
oh-EER-loh
/oˈiɾlo/
Référence Rapide
📝 En Action
Necesitas **oírlo** para entender la situación.
A2Tu dois l'entendre (la déclaration/le rapport) pour comprendre la situation.
No pude **oírlo** bien por el viento.
A2Je n'ai pas bien pu l'entendre à cause du vent.
Vamos a **oírlo** otra vez, quizás perdimos algo.
B1Nous allons l'écouter à nouveau, peut-être que nous avons manqué quelque chose.
💡 Points de grammaire
Le pouvoir de l'attachement
Des mots comme oírlo sont formés en joignant le verbe (oír) et un petit mot (lo) qui indique ce qui est entendu. Cet attachement n'a lieu que lorsque le verbe est à sa forme de base (infinitif, comme 'entendre').
Ajouter l'accent
Lorsque vous attachez un pronom à l'infinitif (comme oír + lo), vous devez ajouter un accent sur la voyelle accentuée d'origine (í) pour maintenir l'accentuation sur la bonne syllabe : oír devient oírlo.
❌ Erreurs Courantes
Oublier l'accord en genre
Erreur : “Tengo que oírlo (quand on parle d'un objet féminin comme *la música* - la musique).”
Correction : Le pronom attaché doit s'accorder avec le genre de l'objet. Puisque *música* est féminin, utilisez **la** : 'Tengo que oírla'.
⭐ Conseils d''utilisation
Placement alternatif
Vous pouvez aussi placer le petit mot lo avant le verbe conjugué si vous préférez : 'No puedo oírlo' est identique à 'No lo puedo oír.' Choisissez la position qui vous semble la plus naturelle dans la phrase !
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : oírlo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'oírlo' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'oírlo' a-t-il un accent ?
L'accent est ajouté à 'oírlo' pour maintenir l'accentuation naturelle du verbe original 'oír'. Sans l'accent, l'accent tonique tomberait sur le 'o' de 'lo', changeant ainsi la prononciation du mot.
Quand dois-je utiliser 'oírlo' au lieu de 'oírla' ?
Vous utilisez 'oírlo' lorsque la chose que vous entendez est un nom masculin singulier (comme *el sonido* - le son). Vous utilisez 'oírla' lorsque la chose que vous entendez est un nom féminin singulier (comme *la voz* - la voix).