Inklingo

escucharlo

l'écouter?se référant à un objet ou concept masculin singulier (ex. : une chanson, un conseil),l'entendre?se référant à une personne masculine spécifique
Aussi :le jouer?referring to music or audio

es-koo-CHAR-loh (stress on 'char')

/eskuˈtʃaɾlo/
Verb phraseA1regular ar
neutral
Une illustration simplifiée et aux couleurs vives montrant un petit personnage assis attentivement à côté d'une radio portable rouge de style vintage. Le personnage a une main en coupe près de son oreille, démontrant une attention concentrée à la source sonore.

Référence Rapide

infinitiveescuchar
gerundescuchando
past Participleescuchado

📝 En Action

Quiero escuchar el nuevo álbum. Quiero escucharlo.

A1

Je veux écouter le nouvel album. Je veux l'écouter.

Tienes que escucharlo antes de tomar una decisión.

A2

Tu dois l'écouter avant de prendre une décision.

Estoy intentando escucharlo, pero hay mucho ruido.

A2

J'essaie de l'écouter, mais il y a beaucoup de bruit.

Connexions de Mots

Synonymes

  • oírlo (l'entendre (souvent passivement))
  • atenderlo (faire attention à lui)

Collocations Courantes

  • tener que escucharlodevoir l'écouter
  • poder escucharlopouvoir l'écouter

💡 Points de grammaire

Deux mots, une action

Ce mot est le verbe escuchar (écouter) auquel est attaché le pronom objet direct lo (le/l'). Cette structure est utilisée lorsque le verbe est à sa forme de base (infinitif).

L'accent tonique nécessaire

Lorsque vous attachez un pronom à la fin d'un infinitif, vous devez ajouter un accent (tilde) sur la troisième syllabe en partant de la fin (es-cu-CHAR-lo) pour conserver la bonne structure sonore. En français, l'accent tonique est plus prévisible, mais ici, il sert à maintenir la prononciation espagnole correcte.

Options de placement

Vous pouvez soit attacher lo à l'infinitif (escucharlo), soit le séparer et le placer avant le verbe conjugué qui le contrôle (Lo quiero escuchar - Je veux l'écouter). C'est similaire au placement des pronoms objets en français devant le verbe conjugué (ex. : Je le veux écouter).

❌ Erreurs Courantes

Oublier l'accent

Erreur :No quiero escucharlo.

Correction : No quiero escucharlo.

Confondre 'lo' et 'le'

Erreur :Quiero escucharle (quand on parle d'une chanson).

Correction : Quiero escucharlo.

⭐ Conseils d''utilisation

Écouter vs. Entendre

Escuchar signifie 'écouter activement', tandis que oír signifie 'entendre passivement'. Comme ce mot utilise escuchar, il implique une écoute intentionnelle, tout comme 'écouter' en français.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : escucharlo

Question 1 sur 2

Laquelle de ces phrases utilise correctement les règles de placement du pronom pour 'escucharlo' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

escuchar(écouter) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'escucharlo' a-t-il un accent alors que 'escuchar' n'en a pas ?

L'accent est ajouté lorsque vous attachez un pronom à un infinitif ou à un gérondif. Il sert à maintenir l'accent tonique sur la dernière syllabe du verbe original (*-CHAR*), empêchant l'accent de se déplacer naturellement vers le pronom ajouté (*lo*).

Puis-je utiliser 'escucharlo' pour désigner un groupe de personnes ?

Non. *Lo* est singulier. Si vous faisiez référence à un groupe de personnes (masculin ou genre mixte), vous utiliseriez le pronom pluriel *los*, ce qui donnerait *escucharlos*.