Inklingo

verlo

BER-lo/'beɾlo/

verlo signifie le voir en espagnol (faisant référence à une chose masculine ou de genre neutre).

le voir, le voir

Aussi : vous voir
VerbeA1irregular er
Une illustration amicale d'une jeune personne debout sur une colline, regardant attentivement un cerf-volant rouge vif et bleu volant haut dans le ciel, symbolisant l'action de voir un objet.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 En Action

El documental es muy bueno, tienes que verlo.

A1

Le documentaire est très bon, tu dois le voir.

Mi hermano llega hoy. Voy al aeropuerto para verlo.

A2

Mon frère arrive aujourd'hui. Je vais à l'aéroport pour le voir.

Señor Gómez, qué gusto verlo por aquí.

B1

Monsieur Gómez, quel plaisir de vous voir par ici.

Connexions de Mots

Synonymes

  • mirarlo (le regarder)
  • observarlo (l'observer)

Antonymes

  • ignorarlo (l'ignorer)
  • perderlo de vista (le perdre de vue)

Collocations Courantes

  • tener que verlodevoir le voir
  • ir a verloaller le voir
  • vale la pena verloça vaut la peine de le voir

Expressions & Idiomes

  • verlo para creerloIl faut le voir pour le croire ; voir c'est croire.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedve
yoveo
ves
ellos/ellas/ustedesven
nosotrosvemos
vosotrosveis

imperfect

él/ella/ustedveía
yoveía
veías
ellos/ellas/ustedesveían
nosotrosveíamos
vosotrosveíais

preterite

él/ella/ustedvio
yovi
viste
ellos/ellas/ustedesvieron
nosotrosvimos
vosotrosvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvea
yovea
veas
ellos/ellas/ustedesvean
nosotrosveamos
vosotrosveáis

imperfect

él/ella/ustedviera
yoviera
vieras
ellos/ellas/ustedesvieran
nosotrosviéramos
vosotrosvierais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "verlo" en espagnol :

le voirvous voir

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : verlo

Question 1 sur 1

Vous parlez d'un nouveau film ('el estreno') que vous voulez voir. Comment diriez-vous 'Je veux le voir' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient de la combinaison de deux anciens mots latins : 'vidēre', qui signifiait 'voir', et 'illum', qui signifiait 'lui' ou 'ceci'. Avec le temps en espagnol, ils sont devenus 'ver' et 'lo', et nous les collons ensemble pour former 'verlo'.

Première attestation : This structure has been part of Spanish since its early development from Latin.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: vê-loItalian: vederloFrench: le voir

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi les gens disent-ils parfois 'verlo' mais 'lo veo' d'autres fois ?

Cela dépend du verbe ! Si le verbe est sous sa forme de base ('-ar', '-er', ou '-ir'), le 'lo' s'accroche à la fin ('quiero verlo'). Si le verbe est conjugué pour correspondre à une personne (comme 'veo' pour 'je vois'), le 'lo' saute devant ('lo veo'). Les deux sont des façons correctes de dire 'je le vois', mais elles sont utilisées dans des contextes grammaticaux différents, contrairement au français où 'je le vois' est la norme pour le présent.

Quelle est la différence entre 'verlo' et 'mirarlo' ?

Pensez à 'verlo' comme simplement 'voir quelque chose' avec vos yeux – cela peut être passif. 'Mirarlo' est plus actif, comme 'regarder quelque chose' ou 'observer quelque chose' avec intention. Vous pourriez 'ver' une voiture dans la rue, mais vous 'mirar'iez un tableau dans un musée.