oírme
oh-EER-meh
/oˈiɾme/
Illustrant l'action de quelqu'un d'autre écoutant 'moi' en tant qu'objet direct.
oírme(Verbe)
m'entendre
?en tant qu'objet direct
,m'écouter
?impliquant souvent l'attention
percevoir ma voix
?technical context
📝 En Action
¿Puedes oírme bien desde ahí?
A2Peux-tu bien m'entendre depuis là-bas ?
Necesitas oírme cuando te hablo de cosas importantes.
B1Tu dois m'écouter quand je te parle de choses importantes.
Él no quiso oírme, así que me fui.
B2Il n'a pas voulu m'entendre, alors je suis parti.
💡 Points de grammaire
Règle de placement du pronom
"Oírme" est le verbe à l'infinitif "oír" avec le pronom objet "me" (moi) attaché directement à la fin. Cette structure est utilisée lorsque le verbe n'est pas encore conjugué, suivant souvent un autre verbe conjugué (ex: quiero oírme).
Placement alternatif
Vous pouvez également placer le pronom avant le verbe conjugué : Me puedes oír (Tu peux m'entendre). Les deux formes sont correctes.
⭐ Conseils d''utilisation
Entendre vs. Écouter
Alors que 'oír' signifie généralement l'acte physique d'entendre, lorsqu'il est utilisé avec 'me' (oírme), il signifie souvent 'm'écouter' ou prêter attention, de manière similaire au verbe plus actif 'escuchar'.

Illustrant l'action réflexive d'écouter sa propre voix.
oírme(Verbe)
m'entendre moi-même
?action réflexive
,m'écouter moi-même
?ex: écouter un enregistrement
📝 En Action
Quiero grabar mi voz para oírme hablar.
B1Je veux enregistrer ma voix pour m'entendre parler.
Necesito un micrófono para oírme claramente.
B1J'ai besoin d'un microphone pour m'entendre clairement.
💡 Points de grammaire
Action Réflexive
Dans ce sens, le 'me' indique que la personne qui entend est la même personne qui est entendue. L'action se réfléchit sur le locuteur.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le 'me'
Erreur : “Utiliser 'oír' lorsque le sujet est aussi l'objet (ex: *Quiero oír* au lieu de *Quiero oírme* lorsqu'on écoute sa propre voix).”
Correction : Lorsque le sujet s'entend lui-même, le pronom réfléchi est requis : *Quiero oírme*.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : oírme
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'oírme' dans le sens d'objet direct ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'oírme' n'a-t-il pas d'accent écrit, même si 'oí' en a un ?
'Oí' (j'ai entendu) a un accent car l'accent tonique tombe sur le 'í', rompant la combinaison de voyelles (hiatus). Lorsque 'me' est attaché à l'infinitif 'oír' pour former 'oírme', l'accentuation naturelle de l'infinitif (sur le 'í') est maintenue, mais comme l'ajout crée un nouveau mot qui suit les règles d'accentuation standard (accent sur l'avant-dernière syllabe, 'ír'), aucun accent écrit n'est nécessaire sur le 'i'.
Quelle est la différence entre 'oírme' et 'escucharme' ?
'Oírme' concerne la perception physique du son (Peux-tu entendre ma voix ?). 'Escucharme' concerne l'attention active (Écoutes-tu ce que je dis ?). Si vous criez à travers un champ, vous utilisez 'oírme'. Si vous donnez un conseil, vous utilisez 'escucharme'.