Inklingo

observación

observation?l'acte de regarder attentivement
Aussi :examen minutieux?careful examination,surveillance?monitoring

ob-ser-bah-SYOHN

/oβseɾβaˈsjon/
NomfA2
neutral
Un jeune enfant regardant attentivement à travers une paire de grandes jumelles un oiseau bleu vif perché sur une branche d'arbre.

"Observación" (observation) signifie l'acte de regarder attentivement.

observación(Nom)

fA2

observation

?

l'acte de regarder attentivement

Aussi :

examen minutieux

?

careful examination

,

surveillance

?

monitoring

📝 En Action

La observación de las estrellas requiere un telescopio potente.

A2

L'observation des étoiles nécessite un télescope puissant.

El periodo de observación del paciente es de 48 horas.

B1

La période d'observation du patient est de 48 heures.

Se necesita mucha observación para notar esos pequeños errores.

B1

Beaucoup d'observation est nécessaire pour remarquer ces petites erreurs.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • periodo de observaciónpériode d'observation
  • capacidad de observacióncapacité d'observation

💡 Points de grammaire

Toujours Féminin

N'oubliez pas d'utiliser les articles et adjectifs féminins avec ce mot : 'la observación' ou 'una observación atenta' (une observation attentive). C'est similaire au français où 'observation' est féminin.

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec 'hacer'

Pour parler de l'exécution de l'acte d'observer, on utilise souvent 'hacer una observación' (signifiant : regarder attentivement ou mener une étude).

Deux amis debout ensemble. Un ami parle avec animation, utilisant un geste de la main pour souligner son propos, tandis que l'autre ami écoute attentivement.

"Observación" peut aussi signifier une remarque, ou un commentaire énoncé lors d'une conversation.

observación(Nom)

fB2

remarque

?

un commentaire énoncé

Aussi :

commentaire

?

feedback or criticism

,

note

?

written comment

📝 En Action

El profesor hizo una observación muy pertinente sobre mi tesis.

B2

Le professeur a fait une remarque très pertinente sur ma thèse.

Permítame una pequeña observación antes de que votemos.

C1

Permettez-moi une petite remarque avant que nous votions.

Su única observación fue que el informe era demasiado largo.

B2

Son seul commentaire était que le rapport était trop long.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • hacer una observaciónfaire un commentaire/une remarque
  • observación críticaremarque critique

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'Observar' au lieu de 'Comentar'

Erreur :El jefe observó que el trabajo estaba mal.

Correction : El jefe hizo la observación de que el trabajo estaba mal. (Utilisez la forme nominale ou 'comentar' si vous voulez dire 'faire remarquer'). Contrairement au français où 'observer que' est courant, en espagnol, pour un commentaire, on préfère souvent la structure nominale.

⭐ Conseils d''utilisation

Le Double Sens de 'Hacer'

L'expression 'hacer una observación' peut signifier 'regarder attentivement' (Sens 1) ou 'faire un commentaire' (Sens 2). Si le contexte implique la parole, l'écriture ou le feedback, cela signifie presque toujours 'remarque' ou 'commentaire'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : observación

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'observación' dans son sens de 'commentaire énoncé' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

observar(observer/regarder) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Si je veux dire 'J'ai observé que...', dois-je utiliser 'observación' ?

Non. 'Observación' est le nom (la chose ou l'acte). Si vous voulez l'utiliser comme un verbe, utilisez 'observar' : 'Yo observé que...' ou 'Hice la observación de que...' (J'ai fait l'observation que...).

Est-ce que 'observación' est formel ou informel ?

C'est un mot neutre et courant. Cependant, lorsqu'il est utilisé pour signifier 'un commentaire', il semble souvent légèrement plus formel ou professionnel que de simplement dire 'comentario'.