ocúpate
“ocúpate” signifie “occupe-toi de ça” en espagnol (gérer une tâche ou une responsabilité).
occupe-toi de ça
Aussi : prends soin de, occupe-toi de
📝 En Action
Ocúpate de la cena mientras yo limpio la sala.
A2Occupe-toi du dîner pendant que je nettoie le salon.
No te preocupes por el perro, tú ocúpate de descansar.
B1Ne t'inquiète pas pour le chien, toi, concentre-toi sur le repos.
Ocúpate de tus asuntos y déjame en paz.
B1Occupe-toi de tes affaires et laisse-moi tranquille.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ocúpate
Question 1 sur 2
Lequel de ceux-ci est la bonne façon de dire à un ami proche de 's'occuper de l'addition' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'occupare', qui signifie 'saisir' ou 'prendre possession'. Avec le temps, cela est passé de la prise physique d'un lieu à la 'prise en charge' d'une tâche ou d'un temps.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'ocúpate' est impoli ?
Cela dépend de votre ton ! C'est un ordre direct, il est donc préférable de l'utiliser avec des personnes que vous connaissez bien. Ajouter 'por favor' le rend parfaitement poli.
Quelle est la différence entre 'ocúpate' et 'ocúpese' ?
'Ocúpate' est pour quelqu'un que vous tutoyez ('tú' / informel), tandis que 'ocúpese' est pour quelqu'un que vous vouvoyez ('usted' / formel). C'est la même distinction que 'occupe-toi' vs 'occupez-vous' en français.