Inklingo

oso

ours?Le grand mammifère
Aussi :ours en peluche?Shortened from 'osito'

OH-soh

/ˈo.so/
NommA1
neutral
Un grand ours brun à l'air amical debout à quatre pattes dans une prairie d'un vert éclatant, regardant droit devant lui.

Le mot 'oso' peut désigner un ours, le grand mammifère.

oso(Nom)

mA1

ours

?

Le grand mammifère

Aussi :

ours en peluche

?

Shortened from 'osito'

📝 En Action

Vimos un oso negro comiendo bayas en el bosque.

A1

Nous avons vu un ours noir manger des baies dans la forêt.

El oso polar vive en el Ártico y es enorme.

A2

L'ours polaire vit dans l'Arctique et est énorme.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • oso pardoours brun
  • oso polarours polaire

💡 Points de grammaire

Genre et Pluriel

Puisque 'oso' est un nom masculin, sa forme féminine est 'osa' (ourse). Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement '-s' : 'osos'.

❌ Erreurs Courantes

Confusion de Genre

Erreur :La oso (Utilisation incorrecte de l'article féminin)

Correction : El oso (Utilisez toujours l'article masculin 'el' pour l'animal en général, même si vous ne connaissez pas son sexe.)

⭐ Conseils d''utilisation

Forme Diminutive

Le diminutif 'osito' est utilisé pour un petit ours, mais signifie le plus souvent 'ours en peluche'.

Une personne surprise vêtue d'une salopette rouge trébuchant sur ses pieds, provoquant la chute spectaculaire d'une grande pile de blocs de bois colorés qu'elle portait sur le sol.

Un autre sens de 'oso' est une gaffe ou une erreur notable.

oso(Nom)

mB1

gaffe

?

Une erreur notable

,

moment de honte

?

Se sentir embarrassé

Aussi :

faux pas

?

Social error

📝 En Action

Hice el oso cuando saludé a la persona equivocada en la reunión.

B1

J'ai fait l'ours (ou : j'ai eu un moment embarrassant) quand j'ai salué la mauvaise personne à la réunion.

¡Qué oso! Se le cayó la bandeja entera.

B2

Quelle gaffe ! Il a laissé tomber tout le plateau.

Connexions de Mots

Synonymes

  • vergüenza (honte)
  • ridículo (ridicule)

Expressions & Idiomes

  • hacer el osoSe ridiculiser, faire quelque chose de maladroit et embarrassant.

💡 Points de grammaire

Utilisation de 'Qué oso'

Lorsqu'il est utilisé comme exclamation ('¡Qué oso!'), cela signifie 'Comme c'est embarrassant !' ou 'Quelle gaffe !' et est utilisé pour décrire une situation gênante.

❌ Erreurs Courantes

Traduction Littérale

Erreur :No quiero hacer el oso (Je ne veux pas faire l'ours).

Correction : L'expression 'hacer el oso' doit être apprise comme une unité signifiant 'se ridiculiser'. Ne traduisez pas les mots littéralement.

⭐ Conseils d''utilisation

Lien avec l'Argot

Ce sens provient de l'idée que l'animal est maladroit, grand et généralement visible, symbolisant une erreur notable ou un moment gênant.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : oso

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'oso' dans son sens figuré et informel ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Si 'oso' signifie ours, pourquoi les gens l'utilisent-ils pour signifier 'embarras' ?

C'est une forme d'argot, particulièrement courante au Mexique. Cela vient de l'idée culturelle qu'un ours est grand, maladroit et très visible. Ainsi, 'hacer el oso' signifie faire quelque chose de si maladroit ou gênant que vous attirez l'attention sur vous d'une manière embarrassante.

'Oso' est-il masculin ou féminin ?

'Oso' est un nom masculin. Le mot pour une ourse est 'osa'. Vous utilisez 'el oso' pour l'animal en général.