oxígeno
“oxígeno” signifie “oxygène” en espagnol (élément chimique essentiel à la vie).
oxygène
Aussi : air
📝 En Action
Necesitamos oxígeno para poder respirar y vivir.
A1Nous avons besoin d'oxygène pour pouvoir respirer et vivre.
El buceador llevaba un tanque lleno de oxígeno comprimido.
A2Le plongeur portait une bouteille pleine d'oxygène comprimé.
Después de tanto encierro, salir al campo fue como recibir una dosis de oxígeno.
B1Après avoir été enfermé si longtemps, sortir à la campagne était comme recevoir une dose d'oxygène (une bouffée d'air frais).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : oxígeno
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'oxígeno' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du français, qui a été inventé à la fin du XVIIIe siècle à partir de deux racines grecques : *oxys* (signifiant 'acide' ou 'piquant') et *-genes* (signifiant 'producteur'). Le nom a été donné parce que les scientifiques pensaient initialement que cet élément était essentiel pour créer les acides.
Première attestation : 18th century (in its modern chemical context)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'oxígeno' est lié à 'ácido' (acide) ?
Oui, historiquement ! Le mot 'oxígeno' a été créé à partir de racines grecques signifiant 'formateur d'acide' car les scientifiques pensaient initialement qu'il était nécessaire à tous les acides. Nous savons maintenant que ce n'est pas le cas, mais le nom est resté.
Comment puis-je me souvenir du genre de 'oxígeno' ?
Puisque 'oxígeno' se termine par -o, il suit le modèle espagnol le plus courant : il est masculin (el oxígeno). Cette règle s'applique à presque tous les éléments chimiques, tout comme en français ('l'oxygène' est masculin).