pañuelo
“pañuelo” signifie “mouchoir” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
mouchoir
Aussi : papier hygiénique
📝 En Action
Necesito un pañuelo, tengo un resfriado muy fuerte.
A1J'ai besoin d'un mouchoir ; je suis très enrhumé.
Siempre llevo un pañuelo limpio en el bolsillo de mi chaqueta.
A2Je porte toujours un mouchoir propre dans la poche de ma veste.
foulard
Aussi : bandana, tour de cou
📝 En Action
Se ató el pañuelo rojo a la cabeza para protegerse del sol.
B1Elle a noué le bandana rouge autour de sa tête pour se protéger du soleil.
Llevaba un elegante pañuelo de seda al cuello.
B2Il portait un élégant foulard en soie autour du cou.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pañuelo
Question 1 sur 2
Si votre ami dit : 'Qué bonito pañuelo llevas en la cabeza', quelle est la traduction la plus probable ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot *paño* (tissu), plus le suffixe diminutif *-uelo*. Cela signifie littéralement 'petit morceau de tissu'. *Paño* lui-même vient du mot latin *pannus* signifiant 'morceau de tissu'.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
¿Pañuelo de papel ou simplement pañuelo?
À l'oral, la plupart des hispanophones comprendront 'pañuelo' comme un mouchoir, mais si vous voulez être parfaitement clair que vous parlez du type en papier jetable, dites 'pañuelo de papel'.
Est-ce que 'pañuelo' est seulement pour le nez ?
Non ! Il est aussi utilisé pour les petits foulards et bandanas portés pour la décoration ou pour protéger les cheveux/le cou. Pensez-y comme n'importe quel petit morceau de tissu polyvalent.

