pagará
pah-gah-RAH
/pa.ɣaˈɾa/
Référence Rapide
📝 En Action
El cliente pagará la factura mañana.
A2Le client paiera la facture demain.
¿Cuándo pagará usted el préstamo?
B1Quand paierez-vous (formel) le prêt ?
Ella pagará caro su error.
B2Elle paiera cher son erreur (figuré).
💡 Points de grammaire
Formation du Futur Simple
Le futur simple en espagnol est simple ! Il suffit de prendre l'infinitif entier (pagar) et d'ajouter la terminaison (-á) à la fin. L'accent sur le 'á' est important pour la prononciation.
Qui paie ?
La terminaison 'á' indique que la personne qui paie est 'él' (il), 'ella' (elle) ou 'usted' (vous formel). Il s'agit toujours d'une seule personne ou chose.
❌ Erreurs Courantes
Oublier l'accent
Erreur : “pagara (Ceci signifie 's'il/elle payait' au subjonctif passé, pas au futur.)”
Correction : pagará (L'accent est crucial ici pour indiquer que c'est l'action future : 'paiera').
⭐ Conseils d''utilisation
Futur Simple vs. 'Aller' (Ir a)
Bien que 'pagará' signifie 'paiera', vous pouvez aussi utiliser la structure 'va a pagar' (va payer) pour des actions futures immédiates. 'Pagará' sonne légèrement plus formel ou distant.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pagará
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'pagará' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'pagará' et 'va a pagar' ?
'Pagará' est le Futur Simple et est utilisé pour les prédictions ou les événements plus lointains ('La banque paiera la semaine prochaine'). 'Va a pagar' (ir a + infinitif) est le futur périphrastique et est utilisé pour les projets ou les actions immédiates ('Elle va payer tout de suite'). Les deux signifient 'paiera'.
Est-ce que 'pagará' signifie toujours payer de l'argent ?
Pas toujours ! Bien que cela se réfère généralement à de l'argent, cela peut aussi être utilisé au sens figuré, surtout dans l'expression 'pagará caro' (paiera cher), signifiant que quelqu'un subira les conséquences d'une action.