Inklingo

pasaría

pah-sah-REE-ah/pasaˈɾia/

pasaría signifie arriverait en espagnol (Événements hypothétiques (forme il/elle/vous)).

arriverait, passerait

Aussi : consacrerait, s'écoulerait
VerbeB1regular ar
Un petit enfant se tient sur une colline herbeuse, regardant intensément une grande bulle translucide et chatoyante flottant juste au-dessus de sa main. À l'intérieur de la bulle, une scène miniature simple d'un soleil levant est faiblement visible, représentant un événement futur potentiel.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 En Action

Si tuvieras más tiempo, ¿qué pasaría?

B1

Si tu avais plus de temps, que se passerait-il ?

Yo pasaría la tarde leyendo en el parque.

A2

Je passerais l'après-midi à lire dans le parc.

Él pasaría por aquí mañana si no llueve.

B1

Il passerait par ici demain s'il ne pleut pas.

Connexions de Mots

Synonymes

  • sucedería (cela arriverait)
  • transcurriría (le temps s'écoulerait)

Collocations Courantes

  • ¿Qué pasaría si...?Que se passerait-il si... ?
  • Pasaría un mal ratoJe/Il/Elle passerait un mauvais moment

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara/pasase
yopasara/pasase
pasaras/pasases
ellos/ellas/ustedespasaran/pasasen
nosotrospasáramos/pasásemos
vosotrospasarais/pasaseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "pasaría" en espagnol :

arriveraitconsacreraitpasseraits'écoulerait

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : pasaría

Question 1 sur 2

Quelle phrase française traduit le mieux '¿Qué pasaría si el jefe no viene?'

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
tendríadiría
📚 Étymologie

Le verbe racine *pasar* vient du mot latin *passus*, signifiant 'pas' ou 'cadence'. Avec le temps, sa signification s'est élargie de 'faire un pas' à 'passer', 'traverser', et finalement 'se produire/arriver'.

Première attestation : 13th century (in Spanish)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: passariaItalian: passerebbe

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'pasaría' est identique pour 'je' (yo) et 'il/elle/vous' (él/ella/usted) ?

Oui, au conditionnel présent, 'yo' et 'él/ella/usted' utilisent exactement la même forme : 'pasaría'. Le contexte indique généralement qui est l'acteur de l'action.

Comment 'pasaría' diffère-t-il de 'pasó' ?

'Pasaría' signifie 'cela arriverait' (hypothétique). 'Pasó' signifie 'cela est arrivé' (une action terminée dans le passé, équivalent au passé simple ou passé composé en français).