peón
“peón” signifie “pion” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
pion
Aussi : pion
📝 En Action
He perdido un peón en el tercer movimiento de la partida de ajedrez.
B1J'ai perdu un peón au troisième coup de la partie d'échecs.
En este juego político, él es solo un peón de los poderosos.
B2Dans ce jeu politique, il n'est qu'un peón des puissants.
Si tu peón llega al otro lado del tablero, puedes cambiarlo por otra pieza.
B1Si votre peón atteint l'autre côté de l'échiquier, vous pouvez l'échanger contre une autre pièce.
ouvrier
Aussi : manœuvre
📝 En Action
El peón de albañil cargaba los ladrillos con mucho esfuerzo.
B2L'ouvrier du bâtiment portait les briques avec beaucoup d'effort.
Necesitan contratar a varios peones para la cosecha de este año.
B2Ils doivent embaucher plusieurs peones pour la récolte de cette année.
Mi abuelo trabajó como peón en una hacienda de café.
C1Mon grand-père travaillait comme peón dans une plantation de café.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : peón
Question 1 sur 3
Dans une partie d'échecs, qu'est-ce qu'un 'peón' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'pedis' (pied). À l'origine, il désignait quelqu'un qui voyageait ou combattait à pied plutôt qu'à cheval. En français, 'piéton' vient aussi du latin 'pes, pedis'.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Peón' désigne-t-il uniquement les hommes ?
Bien que 'peón' soit traditionnellement masculin, une ouvrière peut être appelée 'la peón' ou 'una peona', bien que 'peona' soit moins courant dans certaines régions. En français, 'ouvrier' est masculin, et 'ouvrière' est le féminin correspondant.
Est-ce que 'peón' est un mot insultant ?
Pas habituellement. C'est un terme standard pour un niveau d'emploi. Cependant, appeler quelqu'un un 'peón' dans un sens métaphorique (comme 'tu n'es qu'un pion') peut être utilisé pour dire qu'il n'est pas important. En français, 'pion' a le même double sens.
Quelle est la différence entre 'peón' et 'obrero' ?
Un 'obrero' est un terme général pour tout travailleur. Un 'peón' est spécifiquement un travailleur qui effectue un travail manuel ne nécessitant pas de métier spécifique ou de licence. En français, 'ouvrier' est plus général, tandis que 'manœuvre' désigne souvent un travailleur non qualifié.

