obrero
“obrero” signifie “ouvrier” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
ouvrier
Aussi : manœuvre, travailleur manuel
📝 En Action
El obrero lleva un casco de seguridad.
A1L'ouvrier porte un casque de sécurité.
Los obreros de la fábrica piden mejores salarios.
A2Les ouvriers de l'usine demandent de meilleurs salaires.
Se necesita un obrero especializado para este trabajo.
B2Un manœuvre qualifié est nécessaire pour ce poste.
ouvrier
Aussi : travailleur
📝 En Action
Crecí en un barrio obrero a las afueras de la ciudad.
B1J'ai grandi dans un quartier ouvrier à la périphérie de la ville.
El movimiento obrero luchó por la jornada de ocho horas.
B2Le mouvement ouvrier s'est battu pour la journée de huit heures.
Pertenece a una familia de tradición obrera.
C1Ils appartiennent à une famille avec une tradition ouvrière.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : obrero
Question 1 sur 3
Laquelle de ces personnes est la plus susceptible d'être appelée 'obrero' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'operarius', signifiant celui qui effectue un labeur ou un travail. Ce mot dérive de 'opus' (qui signifie 'travail' ou 'acte'), qui est aussi la racine de mots français comme 'œuvre' et 'opérer'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'obrero' est offensant ?
Non, c'est un terme standard et neutre. En fait, il est souvent utilisé avec fierté dans les mouvements syndicaux et dans des contextes politiques. En français, 'ouvrier' est également un terme neutre.
Quelle est la différence entre 'obrero' et 'trabajador' ?
'Trabajador' est un mot général pour toute personne qui travaille (y compris les médecins, les PDG, etc.). 'Obrero' est spécifique au travail manuel ou industriel. En français, 'travailleur' est général, tandis qu''ouvrier' est plus spécifique au travail manuel.
Peut-on utiliser 'obrero' pour les animaux ?
Oui ! Spécifiquement pour les insectes. Une 'abeja obrera' est une 'abeille ouvrière' et une 'hormiga obrera' est une 'fourmi ouvrière'. En français, on utilise aussi 'ouvrière' pour les abeilles et les fourmis.

