Comment dire "travailleur" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “travailleur” est “trabajador” — utilisez ce terme général pour désigner toute personne qui exerce une activité professionnelle, ou comme adjectif pour qualifier quelqu'un de diligent et appliqué dans son travail.
trabajador
trah-bah-hah-DORtɾaβaxaˈðoɾ

Exemples
Necesitamos un trabajador para el turno de la noche.
Nous avons besoin d'un travailleur pour le quart de nuit.
La empresa tiene cien trabajadores en total.
L'entreprise compte cent employés au total.
Mi hermano es muy trabajador y siempre termina sus tareas a tiempo.
Mon frère est très travailleur et termine toujours ses tâches à temps.
Los estudiantes más trabajadores obtuvieron las mejores notas.
Les étudiants les plus diligents ont obtenu les meilleures notes.
Formation du Féminin
Pour parler d'une travailleuse, changez la terminaison en 'a' : 'la trabajadora'.
Accord de l'Adjectif
Comme la plupart des mots descriptifs espagnols, 'trabajador' doit s'accorder en nombre (singulier/pluriel) et en genre (masculin/féminin) avec la personne ou la chose qu'il décrit. Par exemple : 'una mujer trabajadora' (une femme travailleuse).
Confusion entre Nom et Verbe
Erreur : “Utiliser 'trabajador' quand vous voulez dire l'action de travailler ('trabajar').”
Correction : Utilisez 'trabajador' uniquement pour la personne ; utilisez 'trabajar' pour l'action. Exemple : 'Me gusta trabajar' (J'aime travailler).
Forme Plurielle Incorrecte
Erreur : “Dire 'trabajadores' pour un nom singulier, comme 'el coche trabajadores'.”
Correction : Ajoutez '-es' uniquement pour le pluriel : 'los coches son trabajadores' (si les voitures étaient d'une manière ou d'une autre diligentes), mais 'el coche es trabajador' (voiture singulière).
trabajador
Exemples
Mi hermano es muy trabajador y siempre termina sus tareas a tiempo.
Mon frère est très travailleur et termine toujours ses tâches à temps.
aplicado
ah-plee-KAH-doha.pli.ˈka.ðo

Exemples
Juan es el estudiante más aplicado de la clase.
Juan est l'étudiant le plus appliqué de la classe.
Si eres aplicada con tus estudios, sacarás buenas notas.
Si tu es studieuse dans tes études, tu obtiendras de bonnes notes.
Buscamos a alguien aplicado y responsable para este puesto.
Nous recherchons une personne diligente et responsable pour ce poste.
Accord avec la personne
Comme la plupart des adjectifs décrivant des personnes, ce mot change de terminaison. Utilise 'aplicado' pour un garçon, 'aplicada' pour une fille, et ajoute un 's' pour les groupes. En français, l'accord se fait aussi en genre et en nombre : travailleur/travailleuse, studieux/studieuse.
Décrire un caractère
Utilise le verbe 'ser' (être) avec ce mot car il décrit la personnalité ou une habitude durable d'une personne, pas seulement une humeur passagère. En français, on utilise aussi 'être' pour décrire un trait de caractère permanent (Il est travailleur).
Candidatures d'emploi
Erreur : “He aplicado para el trabajo.”
Correction : He solicitado el trabajo.
luchador
loo-chah-DORlutʃaˈðoɾ

Exemples
Juan es un hombre muy luchador; tiene tres trabajos.
Juan est un homme très combatif ; il a trois emplois.
Es un pueblo luchador que siempre sale adelante.
C'est une communauté déterminée qui avance toujours.
Para tener éxito en los negocios, hay que ser luchador.
Pour réussir en affaires, il faut être persévérant.
Décrire des personnes
Lorsque 'luchador' est utilisé comme adjectif, il suit toujours la personne que vous décrivez. Par exemple : 'un hombre luchador'.
Ne pas confondre avec 'combattre'
Erreur : “Dire 'él es luchador' pour signifier qu'il est en train de se battre physiquement avec quelqu'un.”
Correction : Utilisez 'luchador' pour décrire un trait de personnalité. S'il est en train de se battre physiquement, utilisez le verbe 'luchando'.
obrero
oh-BREH-rohoˈβɾeɾo

Exemples
Crecí en un barrio obrero a las afueras de la ciudad.
J'ai grandi dans un quartier ouvrier à la périphérie de la ville.
El movimiento obrero luchó por la jornada de ocho horas.
Le mouvement ouvrier s'est battu pour la journée de huit heures.
Pertenece a una familia de tradición obrera.
Ils appartiennent à une famille avec une tradition ouvrière.
Accord avec le nom
En tant qu'adjectif, il doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. 'La clase obrera' (féminin) ou 'El sindicato obrero' (masculin). En français, l'adjectif 'ouvrier' s'accorde aussi : 'un quartier ouvrier', 'une ville ouvrière'.
Ordre des mots
Erreur : “Dire 'obrero barrio'.”
Correction : Dites 'barrio obrero'. En espagnol, les adjectifs descriptifs comme celui-ci se placent presque toujours après le nom. En français, c'est également le cas : 'un quartier ouvrier'.
estudioso
es-too-dee-OH-soestuˈðjoso

Exemples
Mi hermano es muy estudioso y siempre saca buenas notas.
Mon frère est très studieux et obtient toujours de bonnes notes.
Si quieres ser médico, tendrás que ser un joven estudioso.
Si tu veux devenir médecin, tu devras être un jeune homme studieux.
A pesar de ser muy inteligente, no es nada estudioso.
Bien qu'il soit très intelligent, il n'est pas du tout studieux.
Changements de genre
Même si cette entrée concerne le masculin 'estudioso', n'oubliez pas de changer la terminaison en 'estudiosa' lorsque vous parlez d'une fille ou d'une femme.
Utilisation avec 'Ser'
Comme le fait d'être studieux est généralement considéré comme un trait de personnalité, vous devez utiliser le verbe 'ser' (être) plutôt que 'estar'.
Ne pas confondre avec 'Estudiante'
Erreur : “Soy muy estudiante.”
Correction : Soy muy estudioso.
Ne pas confondre 'trabajador' et 'aplicado'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




