aplicado
“aplicado” signifie “travailleur” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
travailleur, studieux
Aussi : diligent
📝 En Action
Juan es el estudiante más aplicado de la clase.
A1Juan est l'étudiant le plus travailleur de la classe.
Si eres aplicada con tus estudios, sacarás buenas notas.
A2Si tu es studieuse dans tes études, tu obtiendras de bonnes notes.
Buscamos a alguien aplicado y responsable para este puesto.
B1Nous recherchons une personne diligente et responsable pour ce poste.
appliqué
Aussi : appliqué
📝 En Action
Ella quiere estudiar matemáticas aplicadas.
B2Elle veut étudier les mathématiques appliquées.
La lingüística aplicada ayuda a mejorar la enseñanza de idiomas.
C1La linguistique appliquée aide à améliorer l'enseignement des langues.
Una vez aplicado el producto, deje secar por diez minutos.
B2Une fois le produit appliqué, laissez sécher pendant dix minutes.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : aplicado
Question 1 sur 3
Quelle phrase décrit une personne qui étudie beaucoup ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'applicatus', qui vient de 'applicare', signifiant 'attacher' ou 'plier vers'. Avec le temps, il est passé de 'attaché' à quelqu'un qui 's'attache' à son travail.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'aplicado' signifie jamais 'app' comme sur un téléphone ?
Non. Le mot pour une application de téléphone est 'aplicación'. 'Aplicado' est uniquement utilisé comme descripteur (adjectif) ou pour décrire une action terminée.
Quelle est la différence entre 'trabajador' et 'aplicado' ?
'Trabajador' signifie 'travailleur' en général. 'Aplicado' implique généralement la concentration, la diligence, et est très souvent utilisé pour les étudiants ou les efforts académiques. En français, 'travailleur' est plus général, tandis qu''appliqué' met l'accent sur la concentration et la rigueur, souvent dans un contexte scolaire.
Est-ce que 'aplicado' est utilisé dans tous les pays hispanophones ?
Oui, il est universellement compris pour signifier 'diligent' ou 'appliqué' en Espagne et en Amérique latine.

