Comment dire "déterminé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “déterminé” est “decidido” — utilisez 'decidido' pour décrire une personne qui a pris une décision et qui est résolue à la suivre, souvent dans une situation concrète ou un objectif précis.
decidido
deh-see-DEE-dohde.θiˈði.ðo

Exemples
Llegó al examen con una actitud muy decidida.
Elle est arrivée à l'examen avec une attitude très déterminée.
El presidente se mostró decidido a implementar los cambios.
Le président s'est montré résolu à mettre en œuvre les changements.
Eres muy decidido, siempre sabes lo que quieres.
Tu es très déterminé ; tu sais toujours ce que tu veux.
Accord de l'adjectif
Comme tous les adjectifs espagnols, 'decidido' doit s'accorder en genre et en nombre avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'Ella es decidida' (Elle est déterminée) contre 'Ellos son decididos' (Ils sont déterminés). Cela est similaire au français où l'on dit 'déterminé' ou 'déterminée'.
determinado
deh-tehr-mee-NAH-dohdeteɾmiˈnaðo

Exemples
Ella es una mujer muy determinada y valiente.
Elle est une femme très déterminée et courageuse.
Dio un paso determinado hacia la puerta.
Il a fait un pas résolu vers la porte.
Utilisation avec 'Ser' vs 'Estar'
Utilisez 'ser' si vous décrivez le caractère d'une personne (c'est une personne déterminée). Utilisez 'estar' s'il a pris sa décision concernant un objectif précis à l'instant T.
resuelto
reh-SWELL-tohreˈswelto

Exemples
Su actitud resuelta impresionó a todos en la reunión.
Son attitude déterminée a impressionné tout le monde à la réunion.
Necesitas ser más resuelta si quieres ser líder del equipo.
Tu dois être plus résolue si tu veux être le chef de l'équipe.
Décrire le Caractère
Lorsque 'resuelto' décrit un trait de personnalité permanent (déterminé, décisif), on utilise souvent le verbe 'ser' (être) : 'Ella es resuelta'.
empeñado
Exemples
Juan está empeñado en aprender japonés este año.
Juan est déterminé à apprendre le japonais cette année.
firme
FEER-mehˈfiɾme

Exemples
El director mantuvo una postura firme durante la negociación.
Le directeur a maintenu une posture ferme pendant la négociation.
Necesitas ser firme con los niños para que te respeten.
Tu dois être ferme avec les enfants pour qu'ils te respectent.
motivado
mo-tee-BAH-dohmotiˈβaðo

Exemples
Estoy muy motivado con mi nuevo curso de español.
Je suis très motivé par mon nouveau cours d'espagnol.
Necesitamos un equipo de personas motivadas.
Nous avons besoin d'une équipe de personnes motivées.
No se siente motivado para estudiar hoy.
Il ne se sent pas motivé pour étudier aujourd'hui.
Accord en genre
Ce mot change sa terminaison en fonction de la personne que vous décrivez. Utilisez 'motivado' pour les hommes et 'motivada' pour les femmes.
Estar vs. Ser
Généralement, on utilise ce mot avec le verbe 'estar' car la motivation est souvent un sentiment ou un état d'esprit temporaire, contrairement à une caractéristique permanente.
Utilisation de 'Ser' par erreur
Erreur : “Soy motivado hoy.”
Correction : Estoy motivado hoy. Utilisez 'estar' pour décrire comment vous vous sentez sur le moment.
luchador
loo-chah-DORlutʃaˈðoɾ

Exemples
Juan es un hombre muy luchador; tiene tres trabajos.
Juan est un homme très travailleur ; il a trois emplois.
Es un pueblo luchador que siempre sale adelante.
C'est une communauté déterminée qui avance toujours.
Para tener éxito en los negocios, hay que ser luchador.
Pour réussir en affaires, il faut être persévérant.
Décrire des personnes
Lorsque 'luchador' est utilisé comme adjectif, il suit toujours la personne que vous décrivez. Par exemple : 'un hombre luchador'.
Ne pas confondre avec 'combattre'
Erreur : “Dire 'él es luchador' pour signifier qu'il est en train de se battre physiquement avec quelqu'un.”
Correction : Utilisez 'luchador' pour décrire un trait de personnalité. S'il est en train de se battre physiquement, utilisez le verbe 'luchando'.
Distinction entre 'decidido' et 'determinado'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





