decidido
deh-see-DEE-doh
/de.θiˈði.ðo/
Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, decidido signifie déterminé, illustrant un trait de caractère fort ou une résolution.
decidido(Adjectif)
déterminé
?Trait de caractère, résolu
,résolu
?Faisant preuve d'une grande fermeté
ferme
?Strong in conviction
📝 En Action
Llegó al examen con una actitud muy decidida.
B1Elle est arrivée à l'examen avec une attitude très déterminée.
El presidente se mostró decidido a implementar los cambios.
B2Le président s'est montré résolu à mettre en œuvre les changements.
Eres muy decidido, siempre sabes lo que quieres.
A2Tu es très déterminé ; tu sais toujours ce que tu veux.
💡 Points de grammaire
Accord de l'adjectif
Comme tous les adjectifs espagnols, 'decidido' doit s'accorder en genre et en nombre avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'Ella es decidida' (Elle est déterminée) contre 'Ellos son decididos' (Ils sont déterminés). Cela est similaire au français où l'on dit 'déterminé' ou 'déterminée'.
⭐ Conseils d''utilisation
Décrire le caractère
Utilisez 'decidido' principalement avec le verbe 'ser' (être) lorsque vous décrivez un trait de personnalité fixe ou un état de volonté forte, tout comme on utiliserait 'être' en français pour un trait permanent.

En tant que participe passé, decidido signifie décidé, faisant référence au résultat de la résolution d'un problème ou de la prise d'une décision finale.
decidido(Past Participle)
décidé
?Le résultat de la résolution d'un problème
résolu
?An issue that has been concluded
📝 En Action
Todavía no hemos decidido dónde ir de vacaciones.
A2Nous n'avons pas encore décidé où aller en vacances.
Una vez decidido el plan, empezamos a trabajar.
B1Une fois que le plan fut décidé, nous avons commencé à travailler.
La fecha para la boda fue decidida por mis padres.
B1La date du mariage a été décidée par mes parents.
💡 Points de grammaire
Les temps composés (Haber)
Lorsqu'il est utilisé avec le verbe auxiliaire 'haber' (équivalent de 'avoir' dans les temps composés, ex: 'he', 'has', 'ha'), 'decidido' ne change jamais de forme. Il reste toujours 'decidido', indépendamment du sujet. C'est une différence clé avec le français où l'on dirait 'J'ai décidé' (masculin) ou 'J'ai décidée' (féminin, bien que rare, ou 'Nous avons décidé' où l'accord est plus complexe).
Voix passive et résultats (Ser/Estar)
Lorsqu'il est utilisé avec 'ser' (pour la voix passive) ou 'estar' (pour un état résultant), 'decidido' agit comme un adjectif et DOIT s'accorder en genre et en nombre : 'La hora está decidida' (L'heure est décidée). Cela est similaire à l'accord en français : 'La réunion est décidée'.
❌ Erreurs Courantes
Changer le genre avec 'Haber'
Erreur : “Hemos decidida la cena.”
Correction : Hemos decidido la cena. (Le participe ne s'accorde qu'avec 'ser' ou 'estar', jamais avec l'auxiliaire 'haber'.)
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : decidido
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'decidido' sous sa forme fixe qui NE PEUT PAS changer de genre ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'decidido' est toujours un adjectif ?
Pas toujours. Bien qu'il fonctionne comme un adjectif descriptif signifiant 'déterminé' (Ella es decidida), son utilisation la plus fréquente est comme participe passé du verbe 'decidir' (décider). Cette forme fixe est essentielle pour créer des temps composés comme 'He decidido' (J'ai décidé).
Pourquoi 'decidido' change-t-il parfois en 'decidida' ou 'decididos' et parfois reste-t-il le même ?
Il change lorsqu'il agit comme un véritable adjectif ou décrit un état résultant (avec 'ser' ou 'estar'). Il reste 'decidido' lorsqu'il est utilisé avec le verbe auxiliaire 'haber' pour former des temps composés (comme 'ha decidido'), indépendamment du nom ou du pronom. C'est une règle grammaticale espagnole à maîtriser, différente de l'usage des participes passés en français avec 'avoir'.