Comment dire "combattant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “combattant” est “combatiente” — utilisez "combatiente" pour désigner une personne qui participe activement à un conflit armé ou une guerre, ou pour qualifier des groupes impliqués dans une lutte.
combatiente
kom-bah-tyen-tehkombaˈtjente

Exemples
Los combatientes se rindieron tras el asedio.
Les combattants se sont rendus après le siège.
Los combatientes regresaron a sus hogares después del acuerdo.
Les combattants sont rentrés chez eux après l'accord.
La ley protege tanto a civiles como a combatientes heridos.
La loi protège aussi bien les civils que les combattants blessés.
Mi abuelo fue un combatiente en la resistencia durante la guerra.
Mon grand-père était un combattant de la résistance pendant la guerre.
Un seul mot pour les deux genres
Ce mot se termine par -e, il ne change donc pas pour les hommes ou les femmes. Utilisez 'el combatiente' pour un homme et 'la combatiente' pour une femme.
Formes plurielles
Pour parler de plus d'une personne, ajoutez simplement un -s pour faire 'combatientes'.
Pas de changement de genre
Tout comme le nom, la forme descriptive (adjectif) reste la même pour les objets masculins et féminins.
Évitez 'combatienta'
Erreur : “La combatienta luchó con valor.”
Correction : La combatiente luchó con valor. Même lorsqu'on parle d'une femme combattante, le mot reste 'combatiente'.
guerrero
gweh-RREH-rohɡeˈreɾo

Exemples
El antiguo guerrero luchó valientemente por su rey.
L'ancien guerrier s'est battu vaillamment pour son roi.
El guerrero defendió a su pueblo con valentía.
Le guerrier a défendu son peuple avec bravoure.
Mi abuela es una guerrera, superó tres enfermedades graves.
Ma grand-mère est une guerrière ; elle a surmonté trois maladies graves.
Los antiguos guerreros celtas eran temidos por sus enemigos.
Les anciens guerriers celtes étaient craints par leurs ennemis.
Changement de genre
Puisqu'il s'agit d'un nom désignant une personne, son genre change selon la personne dont vous parlez : utilisez 'el guerrero' pour un homme et 'la guerrera' pour une femme. En français, 'guerrier' est masculin et 'guerrière' est féminin, ce qui est très similaire.
luchador
loo-chah-DORlutʃaˈðoɾ

Exemples
El luchador profesional saludó a sus fans.
Le lutteur professionnel a salué ses fans.
El luchador entró al ring con una máscara colorida.
Le catcheur est entré sur le ring avec un masque coloré.
Mi tío fue un gran luchador de lucha libre en su juventud.
Mon oncle était un grand catcheur de 'lucha libre' dans sa jeunesse.
Él es un luchador incansable por la justicia social.
C'est un combattant infatigable pour la justice sociale.
La terminaison '-or'
En espagnol, ajouter '-or' à la base d'un verbe crée souvent un nom désignant la personne qui accomplit cette action. C'est similaire à l'ajout de '-eur' ou '-eur' en français (ex: 'actor' pour 'acteur', 'profesor' pour 'professeur').
Catcheur vs. Boxeur
Erreur : “Utiliser 'luchador' uniquement pour la boxe.”
Correction : Bien que 'luchador' puisse signifier un combattant général, pour un 'boxeur' spécifiquement, les hispanophones disent généralement 'boxeador'.
Combatiente vs. Guerrero
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


