pensaron
“pensaron” signifie “ils ont pensé” en espagnol (Action de penser terminée au passé).
ils ont pensé, vous avez pensé
Aussi : ils ont considéré, ils ont cru
📝 En Action
Ellos pensaron que la película era muy aburrida.
A1Ils ont pensé que le film était très ennuyeux.
¿Qué pensaron ustedes de la propuesta del jefe?
A2Qu'avez-vous pensé (vous, pluriel, formel) de la proposition du chef ?
Los niños pensaron en un plan para conseguir más dulces.
B1Les enfants ont imaginé un plan pour obtenir plus de bonbons.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pensaron
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'pensaron' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *pensare*, qui signifiait à l'origine 'peser' ou 'équilibrer' avant d'évoluer vers le sens moderne de 'considérer' ou 'penser'.
Première attestation : Around the 10th or 11th century in Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'pensaron' et 'pensaban' ?
'Pensaron' (Passé Simple/Passé Composé) est utilisé pour une action unique et achevée dans le passé ('Ils y ont pensé une fois et ont décidé'). 'Pensaban' (Imparfait) est utilisé pour des actions continues, habituelles ou descriptives dans le passé ('Ils avaient l'habitude de penser ainsi' ou 'Ils étaient en train de penser pendant que je parlais').
'Pensar' est-il un verbe régulier ?
C'est délicat ! 'Pensar' est régulier au passé simple (preterite, comme 'pensaron'), mais il présente un changement de radical (e devient ie) au présent (comme 'pienso'). Il se comporte comme les verbes réguliers en -AR au passé simple.