Inklingo

piénsalo

PYEN-sah-lohˈpjensalo

piénsalo signifie Réfléchis-y en espagnol (Demander à quelqu'un de considérer une proposition).

Réfléchis-y, Considère-le

Aussi : Prends le temps d'y penser
ContractionA2Stem-changing irregular (e > ie) ar
Une illustration simplifiée d'une personne assise pensivement, une main soutenant son menton. Une grande bulle de pensée stylisée flotte au-dessus de sa tête contenant un seul cube géométrique abstrait, représentant la proposition qu'elle envisage.
infinitivepensar
gerundpensando
past Participlepensado

📝 En Action

No tienes que decidir ahora. Piénsalo.

A2

Tu n'as pas à décider maintenant. Réfléchis-y.

Sé que es una gran oferta, pero piénsalo bien antes de aceptar.

B1

Je sais que c'est une excellente offre, mais réfléchis-y bien avant d'accepter.

Si te ofrecen ese trabajo en otra ciudad, piénsalo con calma.

B2

S'ils t'offrent ce travail dans une autre ville, réfléchis-y calmement.

Connexions de Mots

Synonymes

  • considéralo (considère-le)
  • reflexiónalo (réfléchis-y)

Collocations Courantes

  • piénsalo dos vecesréfléchis-y à deux fois
  • piénsalo bienréfléchis-y bien

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "piénsalo" en espagnol :

considère-le

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : piénsalo

Question 1 sur 2

Si vous vouliez dire à un groupe d'amis (vosotros) de 'Réfléchir à cela', que diriez-vous ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
pensar(penser)Verbe
el pensamiento(la pensée)Nom
pensativo(pensif/pensative)Adjectif
🎵 Rimes
cállalomíralo
📚 Étymologie

Ce mot est une combinaison de la forme impérative affirmative du verbe latin *pensare* (signifiant 'peser' ou 'considérer') et du pronom *illum* (signifiant 'cela' ou 'lui'). Avec le temps, 'pèse-le' est devenu 'réfléchis-y'.

Première attestation : Medieval Spanish (The base verb *pensar* dates back to the 13th century)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: pensa-oItalian: pensaci

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'piénsalo' a-t-il un accent alors que l'impératif de base 'piensa' n'en a pas ?

Les règles espagnoles exigent que lorsque vous ajoutez des pronoms à la fin d'un verbe, l'accent tonique original du mot (qui tombe sur l'avant-dernière syllabe dans 'piensa') doit être préservé. L'ajout de la syllabe supplémentaire 'lo' décalerait l'accent, donc l'accent aigu (pién-sa-lo) est ajouté pour maintenir l'accentuation à l'endroit correct.

Comment utiliser 'piénsalo' au passé ?

'Piénsalo' est un ordre, il n'existe donc qu'au présent. Si vous vouliez parler de la réflexion au passé, vous utiliseriez le verbe 'pensar' à un temps du passé, comme 'Lo pensaste' (Tu y as réfléchi) ou 'Lo consideraste' (Tu l'as considéré).