podíamos
“podíamos” signifie “nous pouvions” en espagnol (capacité ou possibilité passée).
nous pouvions, nous étions capables de
Aussi : nous aurions pu
📝 En Action
Cuando vivíamos allí, podíamos ir a la playa todos los días.
A2Quand nous vivions là-bas, nous pouvions aller à la plage tous les jours.
No sabíamos que podíamos usar el ascensor, así que subimos las escaleras.
B1Nous ne savions pas que nous étions autorisés à utiliser l'ascenseur, alors nous avons pris les escaliers.
Antes de la tormenta, podíamos ver las estrellas claramente.
A2Avant la tempête, nous pouvions voir les étoiles clairement.
Si llegábamos a tiempo, podíamos comprar entradas.
B1Si nous arrivions à l'heure, nous pouvions acheter des billets.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "podíamos" en espagnol :
nous pouvions→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : podíamos
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'podíamos' pour décrire une capacité passée *habituelle* ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'poder' vient de la racine latine vulgaire *potēre*, qui dérive elle-même du latin classique *posse* signifiant 'être capable'. La terminaison de l'imparfait -íamos est un modèle standard en espagnol pour décrire des actions ou des états passés continus.
Première attestation : Old Castilian (as part of the conjugation of 'poder')
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'podíamos' et 'pudimos' ?
'Podíamos' (Imparfait) signifie 'nous pouvions' dans un sens continu ou habituel, décrivant la capacité elle-même. 'Pudimos' (Passé Simple) signifie 'nous avons réussi à' ou 'nous sommes parvenus à faire' une action spécifique à un moment précis dans le passé.
Est-ce que 'podíamos' implique que l'action a réellement eu lieu ?
Non, pas nécessairement. 'Podíamos' implique seulement que la *capacité* ou l'*opportunité* existait. Par exemple, 'Podíamos comprarlo' signifie 'Nous avions l'option de l'acheter', mais cela ne confirme pas si l'achat a eu lieu.