Comment dire "nous pouvions" en espagnol
Le mot espagnol pour “nous pouvions” est “podíamos” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Cuando vivíamos allí, podíamos ir a la playa todos los días.
Quand nous vivions là-bas, nous pouvions aller à la plage tous les jours.
No sabíamos que podíamos usar el ascensor, así que subimos las escaleras.
Nous ne savions pas que nous étions autorisés à utiliser l'ascenseur, alors nous avons pris les escaliers.
Antes de la tormenta, podíamos ver las estrellas claramente.
Avant la tempête, nous pouvions voir les étoiles clairement.
L'Imparfait
Cette forme, 'podíamos', décrit une capacité ou une possibilité qui était continue, habituelle ou un état général dans le passé. Pensez-y comme 'nous avions l'habitude de pouvoir' ou 'nous étions capables de (à ce moment-là)'.
Capacité vs. Succès
Utilisez 'podíamos' (imparfait) pour indiquer que la capacité existait : 'Podíamos ir' (Nous avions la capacité d'y aller). Utilisez 'pudimos' (passé simple) pour indiquer que la capacité a été utilisée avec succès : 'Pudimos ir' (Nous avons réussi à y aller).
Utiliser le Passé Simple pour une Capacité Continue
Erreur : “Cuando éramos jóvenes, pudimos viajar mucho. (Utiliser 'pudimos' suggère une action unique et réussie.)”
Correction : Cuando éramos jóvenes, podíamos viajar mucho. (Utilisez 'podíamos' pour décrire la capacité générale et habituelle pendant cette période.)
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.