Inklingo

prácticamente

prak-ti-ka-MEN-tehˌpɾák.ti.kaˈmen.te

prácticamente signifie pratiquement en espagnol (virtuellement ; presque entièrement).

pratiquement, virtuellement

Aussi : en pratique
Un puzzle aux couleurs vives, partiellement assemblé, posé sur une surface en bois. Le puzzle est presque terminé, à l'exception d'une petite pièce finale, ce qui représente visuellement que la tâche est pratiquement achevée.

📝 En Action

Después de tres horas, el debate estaba prácticamente terminado.

B1

Après trois heures, le débat était pratiquement terminé.

La nueva ley es prácticamente idéntica a la anterior.

B2

La nouvelle loi est pratiquement identique à la précédente.

Prácticamente toda la población asistió al evento.

B1

Pratiquement toute la population a assisté à l'événement.

Connexions de Mots

Synonymes

  • casi (presque)
  • virtualmente (virtuellement)
  • en la práctica (en pratique)

Antonymes

  • formalmente (formellement)
  • teóricamente (théoriquement)

Collocations Courantes

  • prácticamente imposiblepratiquement impossible
  • prácticamente nadapratiquement rien

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "prácticamente" en espagnol :

en pratiquepratiquementvirtuellement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : prácticamente

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'prácticamente' pour signifier 'presque entièrement' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
práctico(pratique (adjectif))Adjectif
la práctica(la pratique (nom))Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Formé en espagnol en combinant l'adjectif *práctico* (pratique) avec le suffixe adverbial commun *-mente*. Ce suffixe vient du mot latin *mens* (esprit ou manière), donc le mot décrit littéralement quelque chose fait 'd'une manière pratique' ou 'avec un esprit pratique'.

Première attestation : Medieval Spanish period, following the common pattern of forming adverbs from adjectives.

Cognats (Mots apparentés)

English: practicallyPortuguese: praticamente

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'prácticamente' et 'casi' ?

Les deux signifient 'presque', mais 'prácticamente' est plus fort et implique souvent que quelque chose est vrai en effet, même si ce n'est pas techniquement le cas. Par exemple, 'Está casi terminado' signifie 'C'est proche d'être fini.' 'Está prácticamente terminado' signifie 'À toutes fins utiles, c'est fini.'

Puis-je utiliser 'prácticamente' pour décrire comment je fais les choses ?

Oui, mais c'est moins courant. Si vous dites, 'Hago mi trabajo prácticamente', cela signifie 'Je fais mon travail d'une manière pratique'. Cependant, il est beaucoup plus fréquemment utilisé pour signifier 'virtuellement' ou 'presque'.