querría
kehr-REE-ah
/keˈrri.a/
"Querría" est souvent utilisé pour faire une demande polie, comme dire "Je voudrais (je voudrais) un biscuit."
querría(Verbe)
Je voudrais
?demande polie (forme yo)
,il/elle voudrait
?demande polie (forme él/ella/usted)
Je voulais (possibilité passée légère)
?rare use in some dialects
📝 En Action
Yo querría hablar con el gerente, por favor.
A2Je voudrais parler au gérant, s'il vous plaît.
¿Usted querría un vaso de agua o prefiere té?
A2Voudriez-vous un verre d'eau, ou préférez-vous du thé ?
Mi hermana querría ir a la universidad este otoño.
B1Ma sœur voudrait aller à l'université cet automne.
💡 Points de grammaire
Le temps de la politesse
Cette forme (le conditionnel) est la clé pour être poli en espagnol. Elle transforme le "Je veux" (quiero) exigeant en un "Je voudrais" (querría) beaucoup plus doux et approprié.
Base irrégulière
Même si l'infinitif est 'querer', la base pour le temps du conditionnel est irrégulière : 'querr-'. On attache les terminaisons du conditionnel (-ía, -ías, etc.) à cette base modifiée.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser le présent
Erreur : “Quiero una mesa para dos, por favor. (Je veux une table pour deux, s'il vous plaît.)”
Correction : Querría una mesa para dos, por favor. (Je voudrais une table pour deux, s'il vous plaît.) Utiliser 'querría' ou 'me gustaría' est toujours plus courtois dans les contextes de service.
⭐ Conseils d''utilisation
En cas de doute, soyez poli
Lorsque vous commandez à manger, demandez de l'aide, ou faites toute demande formelle, choisissez toujours 'querría' ou 'me gustaría' plutôt que le présent simple 'quiero'.

Lorsqu'il est utilisé hypothétiquement, "querría" exprime quelque chose que l'on 'voudrait' si les circonstances le permettaient.
📝 En Action
Si tuviéramos más dinero, querría comprar una casa en la playa.
B2Si nous avions plus d'argent, je voudrais acheter une maison sur la plage.
Él querría viajar por el mundo, pero su trabajo no se lo permite.
B2Il voudrait voyager à travers le monde, mais son travail ne le lui permet pas.
💡 Points de grammaire
Les conditionnels hypothétiques
Cette forme du conditionnel est souvent utilisée dans la partie résultat d'une phrase 'si... alors', surtout lorsque la partie 'si' utilise l'imparfait du subjonctif (comme 'si tuviera').
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : querría
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'querría' pour une demande polie ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'querría' s'écrit-il avec 'rr' ?
Ceci arrive parce que 'querer' est un verbe irrégulier. Pour former le conditionnel (voudrais/pourrais), le 'e' est supprimé et un 'r' est ajouté à la base (querer → querr-). Ce 'rr' aide les hispanophones à prononcer le mot rapidement et couramment.
Puis-je utiliser 'quería' au lieu de 'querría' ?
Non, ils ont des significations différentes ! 'Quería' (imparfait) signifie 'je voulais' (dans le passé). 'Querría' (conditionnel) signifie 'je voudrais' (maintenant, poliment, ou hypothétiquement). Utilisez toujours 'querría' pour les demandes polies.