Inklingo

sabía

connaissais?pour décrire un état de savoir dans le passé
Aussi :avais l'habitude de savoir?emphasizing that the knowledge was held for a period,étais au courant?describing background knowledge during an event

sa-BEE-ah

/saˈβi.a/
VerbeA2irregular er
neutral
Un enfant pensif assis calmement avec une ampoule faiblement allumée flottant au-dessus de sa tête, symbolisant un état de connaissance passée.

Référence Rapide

infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 En Action

Yo no sabía que tenías un hermano.

A2

Je ne savais pas que tu avais un frère.

Ella ya sabía la respuesta antes de que el profesor preguntara.

B1

Elle savait déjà la réponse avant que le professeur ne demande.

¿Sabías que este edificio es histórico?

A2

Saviez-vous que ce bâtiment est historique ?

Él sabía tocar la guitarra muy bien.

B1

Il savait très bien jouer de la guitare.

Connexions de Mots

Synonymes

  • conocía (connaissais (une personne/un lieu))

Antonymes

  • ignoraba (ignorais / n'étais pas au courant de)
  • desconocía (ignorais)

Collocations Courantes

  • que yo sabíapour autant que je sache
  • no sabía qué decirne savais pas quoi dire

Expressions & Idiomes

  • no sabía dónde meterseétait extrêmement embarrassé ou honteux

💡 Points de grammaire

'Sabía' (Je savais) vs. 'Supe' (J'ai appris/découvert)

C'est un défi classique en espagnol ! Utilisez 'sabía' pour parler d'une connaissance qui durait dans le temps, comme une information de fond. Utilisez 'supe' pour le moment exact où vous avez découvert ou appris quelque chose. Pensez à 'sabía' comme un état, et à 'supe' comme un événement soudain.

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'Saber' et 'Conocer'

Erreur :Yo sabía Madrid.

Correction : 'Saber' est pour les faits, les informations et les compétences (savoir faire quelque chose). 'Conocer' est pour être familier avec des personnes, des lieux ou des choses. La bonne façon est 'Yo conocía Madrid' (J'étais familier avec Madrid).

⭐ Conseils d''utilisation

Poser le décor dans un récit

'Sabía' est parfait pour donner des détails de fond dans une histoire. Il indique ce qu'un personnage savait ou quelle était la situation pendant que les actions principales se déroulaient. Exemple : 'Todos estaban nerviosos, pero yo sabía que todo saldría bien.' (Tout le monde était nerveux, mais je savais que tout irait bien.)

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedsabe
yo
sabes
ellos/ellas/ustedessaben
nosotrossabemos
vosotrossabéis

imperfect

él/ella/ustedsabía
yosabía
sabías
ellos/ellas/ustedessabían
nosotrossabíamos
vosotrossabíais

preterite

él/ella/ustedsupo
yosupe
supiste
ellos/ellas/ustedessupieron
nosotrossupimos
vosotrossupisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsepa
yosepa
sepas
ellos/ellas/ustedessepan
nosotrossepamos
vosotrossepáis

imperfect

él/ella/ustedsupiera
yosupiera
supieras
ellos/ellas/ustedessupieran
nosotrossupiéramos
vosotrossupierais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sabía

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'sabía' pour décrire une connaissance de fond ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'sabía' porte-t-il un accent sur le 'i' ?

L'accent est là pour vous indiquer comment prononcer le mot. Il sépare la paire de voyelles 'ia', vous indiquant de prononcer les deux sons séparément : sa-BÍ-a. Sans l'accent, cela pourrait sonner comme 'sa-bia'. Cela se produit avec de nombreux verbes à cet temps du passé, comme 'tenía' (j'avais) et 'podía' (je pouvais).

Est-ce que 'sabía' peut signifier 'je savais comment' faire quelque chose ?

Oui, absolument. Lorsque 'saber' est suivi d'un autre verbe (comme nadar, cocinar, hablar), cela signifie 'savoir comment' faire cette action. Par exemple, 'De niño, yo sabía nadar muy bien' signifie 'Enfant, je savais très bien nager'.