Inklingo

hacia

ah-see-ahˈasja

hacia signifie vers en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

vers

Aussi : à
Un petit groupe de personnes stylisées marchant le long d'un chemin se dirigeant directement vers un phare brillamment éclairé sur un rivage lointain.

📝 En Action

Caminamos hacia la playa.

A1

Nous marchons vers la plage.

Mira hacia arriba.

A1

Regarde en haut.

El coche se dirige hacia el norte.

A2

La voiture se dirige vers le nord.

Connexions de Mots

Synonymes

  • a (à)
  • para (pour/à (destination))

Antonymes

Collocations Courantes

  • ir haciaaller vers
  • mirar haciaregarder vers
  • correr haciacourir vers

vers

Aussi : environ, vers
Une représentation stylisée d'une scène d'après-midi chaude où plusieurs petites formes colorées sont regroupées lâchement autour d'un grand cercle orange brillant représentant le soleil de l'après-midi.

📝 En Action

Llegaré hacia las tres de la tarde.

A2

J'arriverai vers trois heures de l'après-midi.

Terminaremos el proyecto hacia finales de mes.

B1

Nous terminerons le projet vers la fin du mois.

La tormenta comenzó hacia la medianoche.

B1

La tempête a commencé vers minuit.

Connexions de Mots

Synonymes

  • alrededor de (autour de)
  • sobre (environ/autour de (heure))

Antonymes

  • exactamente a las (exactement à)

Collocations Courantes

  • hacia las dosvers deux heures
  • hacia el finalvers la fin
  • hacia mediados devers le milieu de

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "hacia" en espagnol :

àenvironvers

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : hacia

Question 1 sur 2

Quelle phrase traduit le mieux 'Je t'appellerai vers midi' ?

📚 Plus de ressources

🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient d'une combinaison de mots de l'ancien espagnol : 'faze a', qui signifiait 'face à' ou 'faisant face à'. Au fil des années, il s'est lissé et combiné pour devenir le mot unique 'hacia'.

Première attestation : 12th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: face aCatalan: faç a

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'hacia' et 'a' ?

Pensez à 'hacia' comme 'vers' et à 'a' comme 'à'. 'Hacia' se concentre sur le chemin ou la direction du mouvement (Caminamos hacia el río - Nous marchons vers la rivière). 'A' se concentre sur la destination finale (Vamos al río - Nous allons à la rivière).

Peut-on utiliser 'hacia' pour les sentiments ?

Oui, absolument ! C'est une utilisation un peu plus avancée. Vous pouvez parler de sentiments 'envers' quelqu'un ou quelque chose. Par exemple, 'Siento un gran respeto hacia mis abuelos' signifie 'Je ressens un grand respect envers mes grands-parents'.

Y a-t-il une différence de prononciation entre l'Espagne et l'Amérique latine ?

Oui. Dans la majeure partie de l'Espagne, le 'c' de 'hacia' a un son 'th' (/ˈaθja/). En Amérique latine et dans certaines régions d'Espagne, il a un son 's' (/ˈasja/). Les deux sont parfaitement corrects, ce sont juste des différences régionales.