Inklingo

para

PAH-rahˈpaɾa

afin de

Aussi : pour, dans le but de
Une personne marchant le long d'un chemin vers une ampoule allumée, représentant l'avancement vers un objectif ou un but.

📝 En Action

Estudio mucho para aprender español.

A1

J'étudie beaucoup afin d'apprendre l'espagnol.

Necesito gafas para ver mejor.

A1

J'ai besoin de lunettes pour mieux voir.

Ahorramos dinero para comprar una casa.

A2

Nous économisons de l'argent pour acheter une maison.

Connexions de Mots

Synonymes

  • a fin de (afin de (plus formel))

Collocations Courantes

  • para quepour que
  • para siemprepour toujours

pour

Aussi : à
Une main donnant un cadeau emballé à une autre main, montrant à qui le cadeau est destiné.

📝 En Action

Este regalo es para ti.

A1

Ce cadeau est pour toi.

Cocino la cena para mi familia.

A1

Je cuisine le dîner pour ma famille.

Compré un libro para mi amigo.

A2

J'ai acheté un livre pour mon ami.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • un regalo para...un cadeau pour...
  • una carta para...une lettre pour...

pour

Aussi : à, vers
Une carte montrant un chemin en pointillés d'une icône de maison à une icône de bureau, indiquant une destination.

📝 En Action

Salgo para la oficina en cinco minutos.

A2

Je pars pour le bureau dans cinq minutes.

Este tren va para Madrid.

A2

Ce train va à Madrid.

Vamos para la playa este fin de semana.

B1

Nous allons à la plage ce week-end.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • ir para...aller à...
  • salir para...partir pour...

pour

Aussi : à rendre pour, avant
Une page de calendrier avec une date spécifique encerclée en rouge et une flèche pointant vers elle, représentant une date limite.

📝 En Action

La tarea es para el lunes.

A2

Les devoirs sont pour lundi.

Necesito el informe para el viernes a las 5.

B1

J'ai besoin du rapport pour vendredi à 17h.

Tengo que terminar esto para mañana.

A2

Je dois finir ceci pour demain.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • para mañanapour demain / avant demain
  • para la próxima semanapour la semaine prochaine / avant la semaine prochaine

pour

Aussi : à mon avis
Une personne avec une bulle de parole sortant de sa bouche ; à l'intérieur de la bulle se trouve une icône de pouce levé, indiquant une opinion.

📝 En Action

Para mí, el español es un idioma hermoso.

B1

Pour moi, l'espagnol est une langue magnifique.

¿Para ti, cuál es la mejor solución?

B1

Pour toi, quelle est la meilleure solution ?

Para nosotros, la familia es lo más importante.

B2

Pour nous, la famille est la chose la plus importante.

Connexions de Mots

Synonymes

  • en mi opinión (à mon avis)
  • a mi parecer (selon moi)

Collocations Courantes

  • para mípour moi / à mon avis
  • para tipour toi / à ton avis

pour

Aussi : étant donné
Un petit enfant debout à côté d'une très haute pile de livres, lisant facilement celui qu'il tient dans ses mains, montrant une capacité avancée pour son âge.

📝 En Action

Para ser un niño, lee muy bien.

B2

Pour un enfant, il lit très bien.

Hace bastante calor para ser invierno.

B2

Il fait assez chaud pour que ce soit l'hiver.

Para ser su primera vez, lo hiciste genial.

B1

Pour une première fois, tu as été excellent.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • para ser...pour être...

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : para

Question 1 sur 3

Quelle phrase utilise correctement 'para' pour parler d'une date limite ?

📚 Plus de ressources

🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient de l'ancien espagnol, comme une combinaison de 'por' et 'a'. Cela remonte lui-même au latin 'pro' (pour) et 'ad' (à, vers). Vous pouvez encore voir les deux idées de 'pour' et 'vers' dans ses significations modernes.

Première attestation : 12th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: paraGalician: para

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la manière la plus simple de se souvenir de la différence entre 'por' et 'para' ?

Pensez à 'para' comme une flèche pointant vers l'avant : pour un OBJECTIF futur, une DESTINATION, une DATE LIMITE, ou un DESTINATAIRE. Pensez à 'por' comme regarder autour ou en arrière : la RAISON pour laquelle quelque chose se produit, un ÉCHANGE, une DURÉE de temps, ou un mouvement À TRAVERS un lieu. 'Para' concerne le point final ; 'por' concerne le chemin ou la cause.

Puis-je toujours utiliser 'a' au lieu de 'para' pour les destinations ?

Souvent, oui ! 'Voy a la tienda' et 'Voy para la tienda' signifient tous deux 'Je vais au magasin'. Cependant, 'para' peut ajouter un sens légèrement plus fort de destination finale, tandis que 'a' est plus neutre. Pour certains transports, comme un train, 'para' est très courant : 'El tren para Sevilla' (Le train pour Séville).

J'ai entendu dire que 'para' est aussi un verbe. Est-ce vrai ?

Oui, mais c'est un mot complètement différent ! 'Para' est une forme du verbe 'parar', qui signifie 'arrêter'. Par exemple, 'Él para en la señal' signifie 'Il s'arrête au panneau'. Le contexte et la grammaire permettent de savoir quel 'para' vous entendez.