rara
RRA-rah
/ˈra.ɾa/
Quelque chose d'étrange ou d'inhabituel est qualifié de 'rara'.
rara(Adjectif)
étrange
?inhabituel, bizarre
,bizarre
?excentrique
particulier
?different from the norm
📝 En Action
La decisión que tomó fue muy rara.
A1La décision qu'elle a prise était très étrange.
Esa canción es un poco rara, pero me gusta.
A2Cette chanson est un peu bizarre, mais je l'aime bien.
Tiene una manera de hablar muy rara.
B1Elle a une façon de parler très particulière.
💡 Points de grammaire
Accord en Genre
Puisque 'rara' se termine par 'a', c'est la forme féminine. Vous devez l'utiliser uniquement lorsque vous décrivez des noms féminins (comme 'mujer', 'casa', 'idea'). Pour les noms masculins, utilisez 'raro'.
❌ Erreurs Courantes
Confondre Raro/a et Extraño/a
Erreur : “Utiliser 'extraña' quand on veut dire 'rare' (comme un objet de collection).”
Correction : Bien que les deux signifient 'strange' (étrange), 'rara' est souvent préféré pour les choses qui sont littéralement difficiles à trouver ou peu communes (Définition 2), tandis que 'extraña' se concentre davantage sur le sentiment d'être étranger ou inhabituel.
⭐ Conseils d''utilisation
Placement
Comme la plupart des adjectifs descriptifs, 'rara' vient généralement après le nom qu'il qualifie : 'una persona rara' (une personne étrange).

Si quelque chose est rare ou peu fréquent, on le décrit comme 'rara'.
📝 En Action
Esta moneda es una pieza muy rara de encontrar.
B1Cette pièce est une pièce très rare à trouver.
La lluvia de meteoritos es una vista rara en esta zona.
B2La pluie de météores est un spectacle rare dans cette région.
💡 Points de grammaire
Le Contexte est Crucial
Lorsque 'rara' est utilisé avec des objets de collection, comme des timbres ou des pièces, ou avec des espèces biologiques, cela signifie presque toujours 'rare' (difficile à trouver), et non 'strange' (bizarre/étrange).

Lorsqu'on fait référence à une personne excentrique (féminine), le terme 'rara' peut signifier 'excentrique' ou 'originale'.
📝 En Action
Mi hermana es la rara de la familia, siempre va vestida de negro.
B2Ma sœur est l'originale de la famille ; elle s'habille toujours en noir.
No hagas caso a esa chica, es una rara.
C1Ne fais pas attention à cette fille, c'est une excentrique.
💡 Points de grammaire
Adjectif Devenu Nom
En espagnol, on peut souvent utiliser un mot descriptif comme 'rara' comme nom en plaçant l'article 'la' ou 'una' devant, signifiant 'l'étrange' ou 'une personne étrange'.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec Prudence
Qualifier quelqu'un de 'la rara' est souvent négatif ou légèrement insultant, impliquant qu'elle est socialement maladroite ou trop excentrique. Utilisez-le principalement entre amis proches ou lorsque vous parlez de quelqu'un de manière critique.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : rara
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'rara' pour signifier 'rare' (difficile à trouver) plutôt que 'étrange' (bizarre) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'rara' et 'extraña' ?
Les deux signifient 'étrange' ou 'inhabituel'. 'Rara' est souvent plus fort, soulignant l'excentricité, la bizarrerie ou parfois la rareté. 'Extraña' est généralement utilisé pour des choses qui semblent étrangères, inconnues ou juste légèrement bizarres. Dans de nombreux contextes quotidiens, ils sont interchangeables, mais 'rara' est le seul à porter le sens de 'rare' (peu fréquent).
Puis-je utiliser 'rara' comme adverbe ?
Généralement non. Si vous voulez dire que quelque chose est fait 'rarement' ou 'étrangement', vous devez utiliser la forme adverbiale : 'raramente' (rarement, étrangement). Par exemple, 'Ella canta raramente' (Elle chante rarement).