Inklingo

desde

de?indiquant un point de départ dans l'espace

DEHS-deh

/ˈdes.de/
neutral
Une carte stylisée avec une épingle rouge proéminente marquant une ville, et un chemin en pointillés partant de cette épingle et s'éloignant.

Pensez à 'desde' comme l'épingle de départ sur une carte. Elle marque où commence un voyage ou une action dans l'espace.

desde(Préposition)

A1

de

?

indiquant un point de départ dans l'espace

📝 En Action

Caminamos desde la playa hasta el hotel.

A1

Nous avons marché de la plage jusqu'à l'hôtel.

Te estoy viendo desde mi ventana.

A2

Je te regarde depuis ma fenêtre.

El tren viaja desde Madrid a Barcelona.

A1

Le train voyage de Madrid à Barcelone.

Connexions de Mots

Antonymes

Collocations Courantes

  • desde aquíd'ici
  • desde casade la maison
  • desde lejosde loin

💡 Points de grammaire

Mettre l'accent sur la ligne de départ

Utilisez 'desde' lorsque vous voulez vraiment souligner le point de départ d'un voyage ou d'une distance. Il est souvent associé à 'hasta' (à/jusqu'à) pour montrer le trajet complet : 'desde Madrid hasta Barcelona'.

❌ Erreurs Courantes

D'où vous venez vs. d'où vous partez actuellement

Erreur :Soy desde España.

Correction : Pour dire d'où vous êtes originaire, utilisez 'ser de' : 'Soy de España'. Pour dire d'où votre voyage actuel a commencé, utilisez 'desde' : 'Vengo desde España' (Je viens d'Espagne).

Une chronologie simple montrant des années, avec une grande flèche partant d'une année spécifique dans le passé et pointant vers le présent.

'Desde' peut aussi marquer un point de départ dans le temps, montrant quand une action ou un état a commencé et s'est poursuivi.

desde(Préposition)

A2

depuis

?

indiquant un point de départ dans le temps

Aussi :

dès

?

e.g., from now on

📝 En Action

Vivo aquí desde 2015.

A2

J'habite ici depuis 2015.

No la he visto desde el lunes.

A2

Je ne l'ai pas vue depuis lundi.

Desde ahora, voy a estudiar más.

B1

Désormais, je vais étudier davantage.

Te quiero desde el primer día que te vi.

B1

Je t'aime depuis le premier jour où je t'ai vue.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • desde siempredepuis toujours
  • desde entoncesdepuis lors
  • desde ahoraà partir de maintenant
  • desde niño/adepuis l'enfance

💡 Points de grammaire

Une différence clé avec le français

En espagnol, vous pouvez utiliser le présent simple avec 'desde' pour parler d'une action qui a commencé dans le passé et qui continue. 'Vivo aquí desde 2015' est parfait, alors qu'en français on utiliserait le présent avec 'depuis' (J'habite ici depuis 2015).

❌ Erreurs Courantes

Un point dans le temps vs. une durée

Erreur :Estudio español desde tres años.

Correction : Utilisez 'desde' pour un *point* de départ spécifique ('desde 2020'). Pour parler d'une *durée*, utilisez 'desde hace' : 'Estudio español desde hace tres años' (J'étudie l'espagnol depuis trois ans).

⭐ Conseils d''utilisation

Marquer le début

Pensez à 'desde' comme si vous placiez une épingle sur le calendrier. Il marque le moment exact où quelque chose a commencé et est toujours en cours.

Une personne debout sur une petite colline regardant une ville, représentant un point de vue personnel ou une perspective.

Vous pouvez également utiliser 'desde' pour indiquer un point de vue, comme regarder quelque chose 'de' ou 'sous' un certain angle ou perspective.

desde(Préposition)

B1

de

?

indiquant une perspective ou un point de vue

📝 En Action

Desde mi punto de vista, la idea es excelente.

B1

De mon point de vue, l'idée est excellente.

Visto desde esa perspectiva, tienes razón.

B2

Vu sous cette perspective, tu as raison.

El problema debe analizarse desde todos los ángulos.

B2

Le problème doit être analysé sous tous les angles.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • desde mi punto de vistade mon point de vue
  • desde esta perspectivade cette perspective
  • desde un ángulo diferentesous un angle différent

⭐ Conseils d''utilisation

Avoir l'air plus réfléchi

Utiliser des expressions comme 'desde mi punto de vista' est une excellente façon d'introduire votre opinion dans une conversation. Cela peut paraître un peu plus formel et réfléchi que de simplement dire 'Creo que...' (Je pense que...).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : desde

Question 1 sur 2

Quelle phrase dit correctement 'Je le connais depuis cinq ans' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Mots qui riment avec desde

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la vraie différence entre 'de' et 'desde' ?

Ils peuvent tous deux signifier 'from' (de/depuis), ce qui est délicat ! La règle la plus simple est : utilisez 'de' pour l'origine permanente ('Soy de Canadá') et de quoi les choses sont faites ('mesa de madera'). Utilisez 'desde' pour souligner le point de départ d'un voyage ('Vengo desde el trabajo') ou un temps de départ ('Trabajo desde las 9'). 'Desde' implique souvent une distance ou une durée qui suit.

Puis-je dire 'desde que' ?

Oui ! 'Desde que' est une expression très utile qui signifie 'ever since' (depuis que). Vous l'utilisez pour vous connecter à une action ou un événement complet. Par exemple, 'No como carne desde que vi ese documental' (Je ne mange pas de viande depuis que j'ai vu ce documentaire).