seas
“seas” signifie “que tu sois” en espagnol (utilisé pour les souhaits, les ordres, les doutes).
que tu sois
Aussi : sois
📝 En Action
No seas tonto.
A2Ne sois pas idiot.
Quiero que seas feliz.
B1Je veux que tu sois heureux.
Espero que seas puntual para la cita.
B1J'espère que tu seras à l'heure pour le rendez-vous.
Aunque seas mi amigo, no puedo ayudarte con esto.
B2Même si tu es mon ami, je ne peux pas t'aider avec ça.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "seas" en espagnol :
sois→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : seas
Question 1 sur 1
Quelle phrase dit correctement à un ami de ne pas être pessimiste ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe 'ser', qui a une histoire fascinante. Il est issu d'un mélange de deux verbes latins différents : 'esse' (être) et 'sedere' (s'asseoir). C'est pourquoi ses formes sont si irrégulières et si différentes les unes des autres !
Première attestation : Forms of 'ser' are found in the earliest written Spanish, around the 10th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi dit-on 'no seas' alors que l'ordre positif est 'sé' ?
C'est l'une des particularités de l'espagnol ! Pour de nombreux verbes, l'ordre positif pour 'tú' (un ami) est une forme courte et unique (comme 'sé', 'pon', 'di'). Cependant, l'ordre négatif pour 'tú' utilise toujours la forme du subjonctif présent ('no seas', 'no pongas', 'no digas'). C'est une structure que vous maîtriserez avec la pratique.
Quand dois-je utiliser 'seas' par rapport à 'eres' ?
Utilisez 'eres' pour énoncer un fait concernant un ami ('Tú eres mi amigo' - Tu es mon ami). Utilisez 'seas' lorsque vous exprimez un souhait, un doute, une opinion ou un ordre négatif à son sujet ('Espero que seas feliz' - J'espère que tu es heureux ; 'No seas grosero' - Ne sois pas impoli).