Inklingo

sentarnos

sehn-TAR-nohssenˈtaɾnos

sentarnos signifie s'asseoir (nous-mêmes) en espagnol (La forme infinitif utilisée lorsque l'action de s'asseoir nous concerne ('nous').).

s'asseoir (nous-mêmes)

Aussi : prendre place, s'installer
VerbeA1irregular (stem-changing e>ie) ar
Spain
Deux personnages de dessin animé joyeux, un garçon et une fille, sont simultanément en train de s'asseoir sur un long banc en bois rouge, illustrant l'action réflexive de 's'asseoir nous-mêmes'.
past Participlesentado
infinitivesentarse
gerundsentándose

📝 En Action

Necesitamos sentarnos juntos para discutir esto.

A2

Nous devons nous asseoir ensemble pour discuter de cela.

Antes de comer, vamos a sentarnos en el sofá.

A1

Avant de manger, asseyons-nous sur le canapé.

Si queremos terminar el proyecto, debemos sentarnos a trabajar inmediatamente.

B1

Si nous voulons finir le projet, nous devons nous asseoir et travailler immédiatement.

Connexions de Mots

Synonymes

  • tomar asiento (prendre place)
  • ocupar un lugar (occuper une place)

Collocations Courantes

  • sentarnos a la mesas'asseoir à table
  • sentarnos juntoss'asseoir ensemble

Indicative

Present

yome siento
te sientas
él/ella/ustedse sienta
nosotrosnos sentamos
vosotrosos sentáis
ellos/ellas/ustedesse sientan

Preterite

yome senté
te sentaste
él/ella/ustedse sentó
nosotrosnos sentamos
vosotrosos sentasteis
ellos/ellas/ustedesse sentaron

Imperfect

yome sentaba
te sentabas
él/ella/ustedse sentaba
nosotrosnos sentábamos
vosotrosos sentabais
ellos/ellas/ustedesse sentaban

Subjunctive

Present Subjunctive

yome siente
te sientes
él/ella/ustedse siente
nosotrosnos sentemos
vosotrosos sentéis
ellos/ellas/ustedesse sienten

Imperfect Subjunctive

yome sentara
te sentaras
él/ella/ustedse sentara
nosotrosnos sentáramos
vosotrosos sentarais
ellos/ellas/ustedesse sentaran

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "sentarnos" en espagnol :

prendre places'installer

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sentarnos

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement la forme infinitif 'sentarnos' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
levantarnoscallarnos
📚 Étymologie

Vient du verbe latin *sedentare*, signifiant 'faire asseoir' ou 'établir'. La forme réflexive souligne que le sujet (nous) effectue l'action sur lui-même.

Première attestation : Medieval Latin period

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: sentarFrench: asseoir

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'sentar' et 'sentarse' ?

'Sentar' signifie 'faire asseoir' quelqu'un d'autre, ou parfois 'convenir' (Esa camisa te sienta bien - Cette chemise te va bien). 'Sentarse' est réfléchi, signifiant 's'asseoir', où la personne qui fait l'action est la même qui la reçoit (Je m'assois moi-même).

Pourquoi le 'e' se transforme-t-il en 'ie' dans certaines formes mais pas dans 'nosotros' ?

C'est un schéma courant pour les verbes à affaiblissement (verbes à changement de radical) en espagnol. Le changement de voyelle (E en IE) se produit dans toutes les formes singulières et la forme 'ellos/ellas/ustedes', qui forment une 'botte' sur le tableau de conjugaison. Les formes 'nosotros' et 'vosotros' sont toujours l'exception et conservent la voyelle originale du radical.